Irving Manuel - Sombras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Irving Manuel - Sombras




Sombras
Shadows
Que pasara, el teléfono no suena
What's happening, the phone's not ringing
Será que ya no soy el hombre ideal para ella
Could it be that I'm no longer the ideal man for her
Ya no esta, un vacío me atormenta
She's gone, I'm consumed by emptiness
No se como ni cuando, ni donde ni porque
I don't know how or when, or where or why
Te has ido con mi vida entre tus manos
You left with my life in your hands
Y no volverás mi corazón te lo has llevado
And you won't be back, you took my heart with you
Y como podré disimular lo que ha pasado
And how can I hide what has happened
Si de mi vida hoy solo sombras han quedado
If only shadows remain of my life today
Ahora sufro me jugué todo por ella
Now I'm suffering, I risked everything for her
Y me fallo, es que así lo quiso ella
And she failed me, it's what she wanted
No importo juramentos ni promesas
Oaths and promises don't matter
Ya lo tengo que admitir vives una historia nueva
I have to admit it, you're living a new story
Y lloraré
And I will cry
Para desahogar tanta amargura grande fue mi amor
To vent so much bitterness, my love was deep
Nunca sentí tanta ternura
I had never felt so much tenderness
Y me equivoque por ti llegue a la locura
And I was wrong, for you I went crazy
Pero debo conseguir
But I have to achieve
Una luz entre la bruma
A light in the mist
Sombras tan solo quedan de ... Sombras
Shadows are all that remain of me ... Shadows
Pero se que llegara la que le de luz a mis días
But I know that the one who will give my days light will come
Sombras tan solo quedan de ... Sombras
Shadows are all that remain of me ... Shadows
Sombras nada mas entre tu vida y mi vida
Shadows nothing more between your life and my life
Sombras ... Tan solo quedan de
Shadows ... Are all that remain of me
Mi vida sin ti hoy te marchaste y te llevaste todo mi amor
My life without you, today you left and you took all my love
Sombras, tan solo quedan de
Shadows, are all that remain of me
El tiempo y la distancia podrán cerrar las heridas
Time and distance can heal the wounds
(Sombras) que hay en mi corazón
(Shadows) that are in my heart
(Tan solo quedan de mi) Un vacío me atormenta
(All that remains of me) An emptiness consumes me
Siento rabia impotencia
I feel rage, helplessness
Porque no tengo tu querer ... Nooo uh oh uh oh!
Because I don't have your love ... No uh oh uh oh!





Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.