Irving Manuel - Sombras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irving Manuel - Sombras




Sombras
Тени
Que pasara, el teléfono no suena
Что случится, телефон молчит,
Será que ya no soy el hombre ideal para ella
Может, я уже не идеальный мужчина для тебя,
Ya no esta, un vacío me atormenta
Тебя больше нет, пустота меня терзает,
No se como ni cuando, ni donde ni porque
Не знаю как, ни когда, ни где, ни почему
Te has ido con mi vida entre tus manos
Ты ушла, унеся мою жизнь в своих руках,
Y no volverás mi corazón te lo has llevado
И не вернешься, ты забрала мое сердце,
Y como podré disimular lo que ha pasado
И как я смогу скрыть то, что произошло,
Si de mi vida hoy solo sombras han quedado
Если от моей жизни сегодня остались лишь тени.
Ahora sufro me jugué todo por ella
Теперь я страдаю, я поставил все на тебя,
Y me fallo, es que así lo quiso ella
И ты подвела меня, ты сама так захотела,
No importo juramentos ni promesas
Не важны клятвы и обещания,
Ya lo tengo que admitir vives una historia nueva
Я должен признать, ты живешь новой историей,
Y lloraré
И я буду плакать,
Para desahogar tanta amargura grande fue mi amor
Чтобы излить всю горечь, велика была моя любовь,
Nunca sentí tanta ternura
Никогда не чувствовал такой нежности,
Y me equivoque por ti llegue a la locura
И я ошибся, из-за тебя я сошел с ума,
Pero debo conseguir
Но я должен найти
Una luz entre la bruma
Свет во мгле.
Sombras tan solo quedan de ... Sombras
Тени, только тени остались от меня... Тени,
Pero se que llegara la que le de luz a mis días
Но я знаю, что придет та, которая осветит мои дни,
Sombras tan solo quedan de ... Sombras
Тени, только тени остались от меня... Тени,
Sombras nada mas entre tu vida y mi vida
Тени, только тени между твоей жизнью и моей.
Sombras ... Tan solo quedan de
Тени... Только тени остались от меня,
Mi vida sin ti hoy te marchaste y te llevaste todo mi amor
Моя жизнь без тебя, сегодня ты ушла и забрала всю мою любовь,
Sombras, tan solo quedan de
Тени, только тени остались от меня,
El tiempo y la distancia podrán cerrar las heridas
Время и расстояние смогут залечить раны,
(Sombras) que hay en mi corazón
(Тени) которые в моем сердце,
(Tan solo quedan de mi) Un vacío me atormenta
(Только тени остались от меня) Пустота меня терзает,
Siento rabia impotencia
Я чувствую гнев, бессилие,
Porque no tengo tu querer ... Nooo uh oh uh oh!
Потому что у меня нет твоей любви... Неет у-о у-о у-о!





Writer(s): Irvin Manuel Matos Barrios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.