Paroles et traduction Irving Manuel - Yo te Voy Amar
Yo te Voy Amar
Я буду любить тебя
Cuando
sientas
tristeza
Когда
почувствуешь
грусть,
Que
no
puedas
calmar
Которую
не
можешь
унять,
Cuando
haya
un
vacío
Когда
возникнет
пустота,
Que
no
puedas
llenar
Которую
не
можешь
заполнить,
Te
abrazaré
Я
обниму
тебя,
Te
haré
olvidar
Я
заставлю
тебя
забыть
Lo
que
te
hizo
sufrir
То,
что
заставило
тебя
страдать.
No
vas
a
caer
Ты
не
упадешь,
Mientras
estés
junto
a
mi
Пока
ты
рядом
со
мной.
Si
siente
un
frío
tu
corazón
Если
твое
сердце
почувствует
холод,
Seré
tu
abrigo,
tu
ilusión
Я
буду
твоей
защитой,
твоей
надеждой,
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
siempre
he
te
amado
Я
всегда
любил
тебя,
Y
amor,
yo
estaré
И,
любимая,
я
буду
Por
siempre
a
tu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
Nunca
me
alejaré
Никогда
не
уйду.
Prometo
mi
amor,
Обещаю,
любовь
моя,
Te
juro
ante
Dios
(Te
juro
ante
Dios)
Клянусь
перед
Богом
(Клянусь
перед
Богом),
Nunca
te
voy
a
faltar
Никогда
тебя
не
покину.
Tu
corazón
no
volverá
a
llorar
Твое
сердце
больше
не
будет
плакать.
Si
siente
un
frío
(Si
siente
un
frío)
Если
почувствуешь
холод
(Если
почувствуешь
холод)
(Tu
corazón)
Tu
corazón
(Твое
сердце)
Твое
сердце
Seré
tu
abrigo,
tu
ilusión
Я
буду
твоей
защитой,
твоей
надеждой,
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
Sigo
muriendo
por
ti
Я
продолжаю
умирать
по
тебе
(Sigo
muriendo
por
ti)
(Я
продолжаю
умирать
по
тебе)
Yo
te
quiero
así
Я
люблю
тебя
такой.
Sin
tu
amor
en
mi
vida,
(Mi
vida)
Без
твоей
любви
в
моей
жизни
(Моей
жизни)
No
sé
cómo
podré
yo
vivir
Я
не
знаю,
как
смогу
жить.
Y
cada
día
yo
viviré
(lo
Intentaré)
И
каждый
день
я
буду
жить
(буду
стараться)
Celebrando
cómo
te
voy
a
querer
Радуясь
тому,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
a
amar
Я
буду
любить
тебя.
Si
siente
un
frío
tu
corazón
Если
твое
сердце
почувствует
холод,
Yo
estaré
siempre
a
tu
lado
Я
всегда
буду
рядом
с
тобой,
Para
darte
mi
abrigo
Чтобы
согреть
тебя.
Si
siente
un
frío
tu
corazón
Если
твое
сердце
почувствует
холод,
Y
toda
esa
tristeza
И
всю
эту
грусть
Yo
voy
a
echar
al
olvido
Я
предам
забвению.
Si
siente
un
frío
tu
corazón
Если
твое
сердце
почувствует
холод,
Con
mi
cariño
y
con
todo
mi
amor
Своей
лаской
и
всей
своей
любовью
Voy
a
llenar
el
vacío
Я
заполню
пустоту.
Si
siente
un
frío
tu
corazón
(En
tu
corazón)
Если
твое
сердце
почувствует
холод
(В
твоем
сердце)
Te
prometo
mi
amor
Я
обещаю
тебе
свою
любовь.
Te
juro
ante
Dios
ese
será
mi
destino
Клянусь
перед
Богом,
это
будет
моей
судьбой,
Y
el
tuyo
también
mi
amor
И
твоей
тоже,
любовь
моя,
Si
siente
un
frío,
yo
te
voy
amar
Если
почувствуешь
холод,
я
буду
любить
тебя.
Cuando
sientas
tristeza
Когда
почувствуешь
грусть,
Que
ya
no
puedas
calmar
Которую
уже
не
сможешь
унять,
Si
siente
un
frío,
(Tu
corazón)
yo
te
voy
amar
Если
почувствуешь
холод,
(Твое
сердце)
я
буду
любить
тебя.
Te
abrazaré
yo
te
haré
olvidar
Я
обниму
тебя,
я
заставлю
тебя
забыть.
Si
siente
un
frío,
(Yo
te
amaré)
yo
te
voy
amar
Если
почувствуешь
холод,
(Я
буду
любить
тебя)
я
буду
любить
тебя.
Con
ternura
con
locura
С
нежностью,
с
безумием,
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать.
Si
siente
un
frío,
(Mi
vida)
yo
te
voy
amar
Если
почувствуешь
холод,
(Моя
жизнь)
я
буду
любить
тебя.
No
vas
a
caer
mientras
estés
junto
a
mi
Ты
не
упадешь,
пока
ты
рядом
со
мной.
Hasta
ya
no
respirar
Пока
не
перестану
дышать,
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Yo
te
voy
amar
Я
буду
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Marx
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.