Paroles et traduction Irwansyah - Nasib
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kau
buka
pintu
hatimu
You
opened
the
door
to
your
heart
Ku
masuk
dengan
seizinmu
I
entered,
with
your
permission
Kau
yang
mengundangku
dulu
tinggal
di
situ
You
were
the
one
who
invited
me
to
stay
Kini
kau
bukakan
lagi
Now
you've
opened
it
again
Pintu
hatimu
untuk
dia
The
door
to
your
heart,
for
someone
else
Kau
tak
medulikan
aku
ada
di
dalam
You
don't
care
that
I'm
still
inside
Nasib
oh
nasib
Fate,
oh
fate
Seperti
diri
ini
terhina
It
feels
as
if
I've
been
insulted
Matahari
mendarat
meredup
The
sun
is
setting,
getting
dim
Gelap
duniaku
tak
ada
harapan
My
world
is
dark,
there's
no
hope
Nasib
oh
nasib
Fate,
oh
fate
Bisakah
cinta
memilih
satu?
Can
love
choose
only
one
person?
Bisakah
cinta
memihak
aku
Can
love
favor
me
Menjadi
tuan
rumah
di
hatimu?
And
let
me
be
the
one
in
your
heart?
Kini
kau
bukakan
lagi
Now
you've
opened
it
again
Pintu
hatimu
untuk
dia
The
door
to
your
heart,
for
someone
else
Kau
tak
medulikan
aku
di
dalam
You
don't
care
that
I'm
still
inside
Nasib
oh
nasib
Fate,
oh
fate
Seperti
diri
ini
terhina
It
feels
as
if
I've
been
insulted
Matahari
mendarat
meredup
The
sun
is
setting,
getting
dim
Gelap
duniaku
tak
ada
harapan,
hoo-woo
My
world
is
dark,
there's
no
hope
Nasib
oh
nasib
Fate,
oh
fate
Bisakah
cinta
memilih
satu?
Can
love
choose
only
one
person?
Bisakah
cinta
memihak
aku
Can
love
favor
me
Menjadi
tuan
rumah
di
hatimu?
And
let
me
be
the
one
in
your
heart?
Nasib
oh
nasib
Fate,
oh
fate
Bisakah
cinta
memilih
satu?
Can
love
choose
only
one
person?
Bisakah
cinta
memihak
aku
Can
love
favor
me
Menjadi
tuan
rumah
di
hatimu?
And
let
me
be
the
one
in
your
heart?
Oh
nasib,
nasib
Oh
fate,
fate
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yanuar Yudhi Rachmanto, Meliana Meliana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.