Irwin Goodman - Bambina, Bambina - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irwin Goodman - Bambina, Bambina




Bambina, Bambina
Малышка, малышка
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Малышка, малышка, словно мор, ты пришла,
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Малышка, малышка, девчонка из Милана.
Hän vielä melkein lapsi on vaan nähnyt maailmaa
Еще почти ребенок, но мир повидала,
Ja kun hän katsoo keimaillen niin miehet lankeaa
И стоит ей взглянуть игриво все мужчины у ее ног.
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Малышка, малышка, словно мор, ты пришла,
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Малышка, малышка, девчонка из Милана.
Hän häikäisevän vartalon sai synnyinlahjanaan
Ослепительное тело от рождения дано,
Ja tekee sitä työtä, mitä osaa luonnostaan
И делает она то, что умеет лучше всего.
Tuohon pikku prinsessaan myöskin rakastuin
В эту маленькую принцессу и я влюбился,
Hänet uitin shamppanjaan ja myöskin silkkiin puin
Купал ее в шампанском, в шелка наряжал.
Se viikko jonka niillä sain on kallein muistoistain
Та неделя, что с ней провел дороже всех воспоминаний.
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Малышка, малышка, словно мор, ты пришла,
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Малышка, малышка, девчонка из Милана.
Hän riisui minut aseista ja vastaan pannut en
Она обезоружила меня, и я не сопротивлялся,
Ja Jumalille kiitosta löi lyönnit sydämen
И слава богам, что в мое сердце она попала.
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Малышка, малышка, словно мор, ты пришла,
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Малышка, малышка, девчонка из Милана.
Kun viikko vieri kyynelsilmin lähdin kotiinpäin
Через неделю со слезами на глазах уезжал,
Vaan hänen uutta elättäjää etsivän jo näin
Видел, как она уже нового искала, чтоб ее ублажал.
Täydellinen muodoiltaan kuin kadun kukkanen
Идеальна, как цветок на обочине,
Vieläkin orkun saan kun häntä muistelen
До сих пор схожу с ума, вспоминая ее.
Ei samanlaista olla voi vain yhden Luoja loi
Второй такой не создать, лишь одна такая на свете,
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Малышка, малышка, словно мор, ты пришла,
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Малышка, малышка, девчонка из Милана.
Kuin syksyn viljaa miestä kaatuu hänen edessään
Как пшеница осенью, мужчины падают к ее ногам,
Ei entisensä heistä ole enää yksikään
Ни один из них уже не будет прежним.
Bambina, Bambina, kuin musta surma on
Малышка, малышка, словно мор, ты пришла,
Bambina, Bambina, tuo tyttö Milanon
Малышка, малышка, девчонка из Милана.
Ei kukaan toinen tyydyttää voi mua tunnen sen
Никто другой не сможет удовлетворить меня, я знаю,
Jäi Bambinasta kyltymätön himo ikuinen
Осталась от Малышки неутоленная страсть, вечная.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.