Paroles et traduction Irwin Goodman - Bambina, Bambina
Bambina, Bambina
Малышка, малышка
Bambina,
Bambina,
kuin
musta
surma
on
Малышка,
малышка,
словно
мор,
ты
пришла,
Bambina,
Bambina,
tuo
tyttö
Milanon
Малышка,
малышка,
девчонка
из
Милана.
Hän
vielä
melkein
lapsi
on
vaan
nähnyt
maailmaa
Еще
почти
ребенок,
но
мир
повидала,
Ja
kun
hän
katsoo
keimaillen
niin
miehet
lankeaa
И
стоит
ей
взглянуть
игриво
– все
мужчины
у
ее
ног.
Bambina,
Bambina,
kuin
musta
surma
on
Малышка,
малышка,
словно
мор,
ты
пришла,
Bambina,
Bambina,
tuo
tyttö
Milanon
Малышка,
малышка,
девчонка
из
Милана.
Hän
häikäisevän
vartalon
sai
synnyinlahjanaan
Ослепительное
тело
от
рождения
дано,
Ja
tekee
sitä
työtä,
mitä
osaa
luonnostaan
И
делает
она
то,
что
умеет
лучше
всего.
Tuohon
pikku
prinsessaan
mä
myöskin
rakastuin
В
эту
маленькую
принцессу
и
я
влюбился,
Hänet
uitin
shamppanjaan
ja
myöskin
silkkiin
puin
Купал
ее
в
шампанском,
в
шелка
наряжал.
Se
viikko
jonka
niillä
sain
on
kallein
muistoistain
Та
неделя,
что
с
ней
провел
– дороже
всех
воспоминаний.
Bambina,
Bambina,
kuin
musta
surma
on
Малышка,
малышка,
словно
мор,
ты
пришла,
Bambina,
Bambina,
tuo
tyttö
Milanon
Малышка,
малышка,
девчонка
из
Милана.
Hän
riisui
minut
aseista
ja
vastaan
pannut
en
Она
обезоружила
меня,
и
я
не
сопротивлялся,
Ja
Jumalille
kiitosta
löi
lyönnit
sydämen
И
слава
богам,
что
в
мое
сердце
она
попала.
Bambina,
Bambina,
kuin
musta
surma
on
Малышка,
малышка,
словно
мор,
ты
пришла,
Bambina,
Bambina,
tuo
tyttö
Milanon
Малышка,
малышка,
девчонка
из
Милана.
Kun
viikko
vieri
kyynelsilmin
lähdin
kotiinpäin
Через
неделю
со
слезами
на
глазах
уезжал,
Vaan
hänen
uutta
elättäjää
etsivän
jo
näin
Видел,
как
она
уже
нового
искала,
чтоб
ее
ублажал.
Täydellinen
muodoiltaan
kuin
kadun
kukkanen
Идеальна,
как
цветок
на
обочине,
Vieläkin
mä
orkun
saan
kun
häntä
muistelen
До
сих
пор
схожу
с
ума,
вспоминая
ее.
Ei
samanlaista
olla
voi
vain
yhden
Luoja
loi
Второй
такой
не
создать,
лишь
одна
такая
на
свете,
Bambina,
Bambina,
kuin
musta
surma
on
Малышка,
малышка,
словно
мор,
ты
пришла,
Bambina,
Bambina,
tuo
tyttö
Milanon
Малышка,
малышка,
девчонка
из
Милана.
Kuin
syksyn
viljaa
miestä
kaatuu
hänen
edessään
Как
пшеница
осенью,
мужчины
падают
к
ее
ногам,
Ei
entisensä
heistä
ole
enää
yksikään
Ни
один
из
них
уже
не
будет
прежним.
Bambina,
Bambina,
kuin
musta
surma
on
Малышка,
малышка,
словно
мор,
ты
пришла,
Bambina,
Bambina,
tuo
tyttö
Milanon
Малышка,
малышка,
девчонка
из
Милана.
Ei
kukaan
toinen
tyydyttää
voi
mua
mä
tunnen
sen
Никто
другой
не
сможет
удовлетворить
меня,
я
знаю,
Jäi
Bambinasta
kyltymätön
himo
ikuinen
Осталась
от
Малышки
неутоленная
страсть,
вечная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.