Paroles et traduction Irwin Goodman - Hämärä Laulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hämärä Laulu
Сумеречная песня
Silloin
kun
mä
synnyin
oli
hämärä
yö
Когда
я
родился,
стояла
темная
ночь,
Faija
hämärästi
muistaa
vain
jaksettiin
Батя
смутно
помнит,
как
старались
мы,
Työnä
mulla
oli
joku
hämärä
työ
Работенка
у
меня
была
темная,
Josta
hämäränä
palkkakin
maksettiin
И
платили
за
неё,
как
в
тумане.
Minä
hämäriä
tavaroita
ostin
ja
myin
Темные
делишки
проворачивал
я,
Ja
hämärissä
hommissa
menestyin
И
в
мутных
делах
преуспел,
Sitten
kun
mä
paljon
sitä
hämärää
sain
Когда
же
много
накопил
я
мути,
Niin
se
hämärästi
pankkeihin
kannettiin
То
в
банк
её
тихонько
понес,
Pankkikirjaan
tuli
nimi
hämärää
vain
В
сберкнижке
имя
было
ненастоящее,
Mulle
hämäriä
korkoja
annettiin
И
проценты
мутные
капали
мне,
Niitä
hämäriä
nimiä
niin
paljon
mä
sain
Столько
было
имен
липовых
у
меня,
Voi
hämärästi
kaikki
ne
muistaa
vain
Что
все
и
не
упомнишь.
Eihän
kravattirosvoja
kiinni
saa
Беловоротничков
тех
не
поймать,
Kun
ne
vallan
harjalla
ratsastaa
На
коне
власти
они
гарцуют,
Oi
tätä
urhojen
kalevalaa
Ох,
Калевала,
вот
это
герои!
Tää
on
hämärien
miesten
hämärä
maa
Это
страна
мутных
людей,
Hei
juu
ja
hilu
vilu
vei
Эй,
улю-люли,
унесли,
Hämärä
on
laulu
ja
laulajakin
Мутная
песня
и
певец
такой
же.
Silti
mulle
aina
vähän
hämäräks
jää
Вот
только
мне
до
сих
пор
неясно,
Miksi
hämäriä
hommia
siedettiin
Почему
делишки
эти
темные
сходили
с
рук,
Niitä
taisi
johtaa
joku
hämärä
pää
Наверное,
ими
заправляла
темная
голова,
Sillä
hämärästi
siitäkin
tiedettiin
И
об
этом
все
знали,
Voi
vain
hämärästi
arvioida
syytöksen
syyn
Можно
только
гадать
о
причине
обвинения,
Kun
hämärtyvät
syyttäjät
syytettyyn
Когда
обвинители
сами
как
в
тумане,
Mutta
eihän
todellinen
hämärä
näy
Но
настоящая
муть
не
видна,
Kun
se
hämärästi
taidolla
peitellään
Ведь
ее
умело
скрывают,
Vielä
kiinni
hämärään
kun
hämärä
käy
И
пока
мутный
к
мутному
идет,
Silloin
hämäriä
syytteitä
heitellään
Мутные
обвинения
летят,
Sillä
hämärää
mä
kaikkialla
nähdä
jo
voin
Я
же
эту
муть
повсюду
вижу,
Se
kasvaa
yhä
hämärin
lonkeroin
Она
расползается
темными
усиками.
Eihän
kravattirosvoja
kiinni
saa
Беловоротничков
тех
не
поймать,
Kun
ne
vallan
harjalla
ratsastaa
На
коне
власти
они
гарцуют,
Oi
tätä
urhojen
kalevalaa
Ох,
Калевала,
вот
это
герои!
Tää
on
hämärien
miesten
hämärä
maa
Это
страна
мутных
людей,
Hei
juu
ja
huli
vili
vei
Эй,
улю-люли,
унесли,
Hämärä
on
laulu
ja
laulajakin
Мутная
песня
и
певец
такой
же.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emil Retee, Rudolf Holtz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.