Irwin Goodman - Hämärä Laulu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irwin Goodman - Hämärä Laulu




Hämärä Laulu
Сумеречная песня
Silloin kun synnyin oli hämärä
Когда я родился, стояла темная ночь,
Faija hämärästi muistaa vain jaksettiin
Батя смутно помнит, как старались мы,
Työnä mulla oli joku hämärä työ
Работенка у меня была темная,
Josta hämäränä palkkakin maksettiin
И платили за неё, как в тумане.
Minä hämäriä tavaroita ostin ja myin
Темные делишки проворачивал я,
Ja hämärissä hommissa menestyin
И в мутных делах преуспел,
Sitten kun paljon sitä hämärää sain
Когда же много накопил я мути,
Niin se hämärästi pankkeihin kannettiin
То в банк её тихонько понес,
Pankkikirjaan tuli nimi hämärää vain
В сберкнижке имя было ненастоящее,
Mulle hämäriä korkoja annettiin
И проценты мутные капали мне,
Niitä hämäriä nimiä niin paljon sain
Столько было имен липовых у меня,
Voi hämärästi kaikki ne muistaa vain
Что все и не упомнишь.
Eihän kravattirosvoja kiinni saa
Беловоротничков тех не поймать,
Kun ne vallan harjalla ratsastaa
На коне власти они гарцуют,
Oi tätä urhojen kalevalaa
Ох, Калевала, вот это герои!
Tää on hämärien miesten hämärä maa
Это страна мутных людей,
Hei juu ja hilu vilu vei
Эй, улю-люли, унесли,
Hämärä on laulu ja laulajakin
Мутная песня и певец такой же.
Silti mulle aina vähän hämäräks jää
Вот только мне до сих пор неясно,
Miksi hämäriä hommia siedettiin
Почему делишки эти темные сходили с рук,
Niitä taisi johtaa joku hämärä pää
Наверное, ими заправляла темная голова,
Sillä hämärästi siitäkin tiedettiin
И об этом все знали,
Voi vain hämärästi arvioida syytöksen syyn
Можно только гадать о причине обвинения,
Kun hämärtyvät syyttäjät syytettyyn
Когда обвинители сами как в тумане,
Mutta eihän todellinen hämärä näy
Но настоящая муть не видна,
Kun se hämärästi taidolla peitellään
Ведь ее умело скрывают,
Vielä kiinni hämärään kun hämärä käy
И пока мутный к мутному идет,
Silloin hämäriä syytteitä heitellään
Мутные обвинения летят,
Sillä hämärää kaikkialla nähdä jo voin
Я же эту муть повсюду вижу,
Se kasvaa yhä hämärin lonkeroin
Она расползается темными усиками.
Eihän kravattirosvoja kiinni saa
Беловоротничков тех не поймать,
Kun ne vallan harjalla ratsastaa
На коне власти они гарцуют,
Oi tätä urhojen kalevalaa
Ох, Калевала, вот это герои!
Tää on hämärien miesten hämärä maa
Это страна мутных людей,
Hei juu ja huli vili vei
Эй, улю-люли, унесли,
Hämärä on laulu ja laulajakin
Мутная песня и певец такой же.





Writer(s): Emil Retee, Rudolf Holtz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.