Irwin Goodman - Keisari Irwin 1 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irwin Goodman - Keisari Irwin 1




Keisari Irwin 1
Император Ирвин Первый
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen,
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый,
Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen,
Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый,
Eläköön Irwin, Eläköön Irwin, Irwin)
Да здравствует Ирвин, Да здравствует Ирвин, Ирвин)
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin minä annan leipää ja sirkushuvia.
И я дам вам хлеба и зрелищ.
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin kumarrella enää ei muita kuvia,
И поклоняться будете не другим изображениям,
Kuin minua vaan.
А только мне.
(Sinua vaan, sinua me kumarrellaan!)
(Только тебе, только тебе мы будем поклоняться!)
Poliitikon kouraan lyödään kanki,
Политиканам в руки дам я мотыгу,
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen)
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый)
Huulin ei enää leipää hanki,
Словами больше хлеба не добудешь,
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen)
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый)
Kun minä alan niille lakia lukea,
Когда я им закон свой зачитаю,
Niin turvesuolta saavat puoluetukea,
С болот поддержку только получат,
Kansalle ruveta kuokkimaan
На благо народа вкалывать пойдут.
Verot eivät enää kansaa piinaa,
Налоги больше вас, родные, мучить не будут,
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen)
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый)
Kaikki saavat ministeriviinaa,
Все получат министерскую водку,
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen)
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый)
kaikki etuisuudet herroilta lopetan
Все привилегии у господ я отберу
Ja kaikki pikku nilkit myöskin opetan
И всех мелких жуликов, милая, научу
Vihdoinkin itsensä ruokkimaan
Наконец-то самих себя кормить.
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin minä annan leipää ja sirkushuvia.
И я дам вам хлеба и зрелищ.
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin kumarrella enää ei muita kuvia,
И поклоняться будете не другим изображениям,
Kuin minua vaan.
А только мне.
(Sinua vaan, sinua me kumarrellaan!)
(Только тебе, только тебе мы будем поклоняться!)
Kapakat on auki kaiken yötä,
Кабаки открыты всю ночь напролет,
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen)
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый)
Pikkukumarassa tehdään työtä,
Слегка согнувшись, делаем работу,
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen)
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый)
Minä annan itse kansalle mallia
Я сам народу примеру покажу
Ja samat ilot tahdon kaikille sallia,
И те же радости всем разрешу,
Yhdessä sitten me juhlitaan
Вместе будем праздновать.
(Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen,
(Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый,
Eläköön Irwin, Irwin ensimmäinen,
Да здравствует Ирвин, Ирвин Первый,
Eläköön Irwin, Eläköön Irwin, Irwin)
Да здравствует Ирвин, Да здравствует Ирвин, Ирвин)
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin minä annan leipää ja sirkushuvia.
И я дам вам хлеба и зрелищ.
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin kumarrella enää ei muita kuvia,
И поклоняться будете не другим изображениям,
Kuin minua vaan.
А только мне.
(Sinua vaan, sinua me kumarrellaan!)
(Только тебе, только тебе мы будем поклоняться!)
Tehkää musta keisari Irwin ensimmäinen,
Сделайте меня императором Ирвином Первым,
Niin minä annan leipää ja sirkushuvia.
И я дам вам хлеба и зрелищ.
Tehkää
Сделайте





Writer(s): Eemil Von Retee, Rudolf Holtz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.