Irwin Goodman - Meidän lavstoori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irwin Goodman - Meidän lavstoori




Kerran huntu hulmusi ja Mendelssonni soi.
Однажды завеса затрепетала, и зазвонил Мендельсонни.
Vihkikaava kyynelhelmen silmään inspiroi.
Свадебная формула для глаз слезинки вдохновляет.
rakkautta vannoin
Я поклялся любить
Ja yksiöön sun kannoin,
И я отнес тебя в однокомнатную квартиру,
Jonne pelkkä rautasänky kodikkuutta loi.
Где простая железная кровать заставляла меня чувствовать себя уютно.
Sänky kyllä riitti meille melkein koko kuun.
Кровати нам хватило на большую часть месяца.
Sitten vasta huomasimme arjen sekä muun.
Потом мы просто обратили внимание на повседневную жизнь и все такое.
pakkasit ja huusit,
Ты собрала вещи и закричала,
paiskin seinään muusit.
Я выплеснул кашу на стену.
Viimein onnen huuma vaihtui täyteen tappeluun.
Наконец, прилив счастья сменился полномасштабной дракой.
Tää on meidän kahden lavstoori.
Это лавстоори, мы двое.
Tää on oikein kunnon lavstoori.
Это настоящий лавстоури.
juoksit äidin luokse pakoon,
Ты убежала к маме,
Huonekalut meni jakoon:
Я делил с ним мебель.:
Sulle, mulle, sulle, osa kauppaan takaisin.
Для тебя, для меня, для тебя, часть магазина обратно.
(Sulle, mulle, sulle, osa kauppaan takaisin)
(Для тебя, для меня, для тебя, часть магазина обратно)
Sua en varmaan mielestäni saa milloinkaan.
Я не думаю, что когда-нибудь буду думать о тебе.
Pankin kautta kerran kuussa muistutuksen saan.
Через банк раз в месяц я получаю напоминание.
Näin muisto säilyy susta,
Вот как вы сохраняете свою память,
Kun maksan elatusta.
Когда я плачу алименты.
Palkkapäivin aina saavut mieleen uudestaan.
Каждый день зарплаты ты возвращаешься ко мне.
Kallista on rakkaus nyt vasta tiedän sen.
Теперь я знаю, что любовь драгоценна.
Rautasängyn hedelmiä maksan itkien.
За плоды железной кровати я плачу слезами.
On lyhyt mainen onni,
Это небольшое состояние штата Мэн ♪,
Nyt kerran kuussa tonni
Теперь раз в месяц тонна
Sulle täytyy maksaa - näin on päätös oikeuden.
Вам должны заплатить - таково решение суда.
Tää on meidän kahden lavstoori.
Это лавстоори, мы двое.
Tää on oikein kunnon lavstoori.
Это настоящий лавстоури.
Kai jossain hommat meni vinoon,
Я предполагаю, что где-то что-то пошло не так.,
Astiatkin pantiin pinoon.
Тарелки тоже были сложены стопкой.
Sulle, mulle, sulle, osa kauppaan takaisin.
Для тебя, для меня, для тебя, часть магазина обратно.
(Sulle, mulle, sulle, osa kauppaan takaisin)
(Для тебя, для меня, для тебя, часть магазина обратно)





Writer(s): Emil Retee, Irwin Goodman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.