Irwin Kostal feat. Julie Andrews - Prelude / The Sound Of Music - Medley - traduction des paroles en allemand

Prelude / The Sound Of Music - Medley - Julie Andrews , Irwin Kostal traduction en allemand




Prelude / The Sound Of Music - Medley
Präludium / Der Klang der Musik - Medley
The hills are alive
Die Berge leben auf
With the sound of music
Mit dem Klang der Musik
With songs they have sung
Mit Liedern, die sie gesungen haben
For a thousand years
Seit tausend Jahren
The hills fill my heart
Die Berge füllen mein Herz
With the sound of music
Mit dem Klang der Musik
My heart wants to sing every song it hears
Mein Herz möchte jedes Lied singen, das es hört
My heart wants to beat like the wings
Mein Herz möchte schlagen wie die Flügel
Of the birds that rise from the lake
Der Vögel, die vom See aufsteigen
To the trees
Zu den Bäumen
My heart wants to sigh
Mein Herz möchte seufzen
Like a chime that flies
Wie ein Glockenspiel, das fliegt
From a church on a breeze
Von einer Kirche auf einer Brise
To laugh like a brook when it trips and falls
Lachen wie ein Bach, wenn er stolpert und fällt
Over stones on its way
Über Steine auf seinem Weg
To sing through the night
Singen durch die Nacht
Like a lark who is learning to pray
Wie eine Lerche, die beten lernt
I go to the hills
Ich gehe in die Berge
When my heart is lonely
Wenn mein Herz einsam ist
I know I will hear
Ich weiß, ich werde hören
What I've heard before
Was ich zuvor gehört habe
My heart will be blessed
Mein Herz wird gesegnet sein
With the sound of music
Mit dem Klang der Musik
And I'll sing once more
Und ich werde wieder singen





Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.