Paroles et traduction Irwin Kostal feat. Julie Andrews - Prelude / The Sound Of Music - Medley
The
hills
are
alive
Холмы
оживают.
With
the
sound
of
music
Под
звуки
музыки.
With
songs
they
have
sung
С
песнями,
которые
они
пели.
For
a
thousand
years
Тысячу
лет
...
The
hills
fill
my
heart
Холмы
наполняют
мое
сердце.
With
the
sound
of
music
Под
звуки
музыки.
My
heart
wants
to
sing
every
song
it
hears
Мое
сердце
хочет
петь
каждую
песню,
которую
слышит.
My
heart
wants
to
beat
like
the
wings
Мое
сердце
хочет
биться,
как
крылья.
Of
the
birds
that
rise
from
the
lake
О
птицах,
что
поднимаются
с
озера.
My
heart
wants
to
sigh
Мое
сердце
хочет
вздохнуть.
Like
a
chime
that
flies
Как
перезвон,
который
летит.
From
a
church
on
a
breeze
Из
церкви
на
ветру.
To
laugh
like
a
brook
when
it
trips
and
falls
Смеяться,
как
ручей,
когда
он
спотыкается
и
падает.
Over
stones
on
its
way
По
камням
на
своем
пути
To
sing
through
the
night
Петь
всю
ночь
напролет
Like
a
lark
who
is
learning
to
pray
Как
жаворонок,
который
учится
молиться.
I
go
to
the
hills
Я
иду
к
холмам.
When
my
heart
is
lonely
Когда
мое
сердце
одиноко
I
know
I
will
hear
Я
знаю,
что
услышу.
What
I've
heard
before
Что
я
слышал
раньше
My
heart
will
be
blessed
Мое
сердце
будет
благословенно.
With
the
sound
of
music
Под
звуки
музыки.
And
I'll
sing
once
more
И
я
спою
еще
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.