Irwin Kostal - Sixteen Going On Seventeen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Irwin Kostal - Sixteen Going On Seventeen




Sixteen Going On Seventeen
Шестнадцать, стремящихся к семнадцати
...
...
You wait little girl on an empty stage
Ты ждешь, малышка, на пустой сцене,
For fate will turn the light on
Судьба зажжет свет,
Your life little girl is an empty page
Твоя жизнь, малышка, - чистый лист,
That men will want to write on
На котором мужчины захотят писать.
To write on
Писать.
You are sixteen going on seventeen
Тебе шестнадцать, стремящихся к семнадцати,
Baby, it's time to think
Детка, время подумать.
Better beware, be canny and careful
Будь осторожна, будь благоразумна и осмотрительна,
Baby, you're on the brink
Детка, ты на краю.
You are sixteen going on seventeen
Тебе шестнадцать, стремящихся к семнадцати,
Fellows will fall in line
Парни выстроятся в очередь.
Eager young lads and rogues and cads
Усердные юнцы, мошенники и негодяи
Will offer you food and wine
Предложат тебе еду и вино.
Totally unprepared are you to face a world of men
Ты совершенно не готова столкнуться с миром мужчин,
Timid and shy and scared are you
Робкая, застенчивая и напуганная,
Of things beyond your ken
Тем, что тебе неведомо.
You need someone older and wiser telling you what to do
Тебе нужен кто-то старше и мудрее, кто подскажет, как быть.
I'm seventeen going on eighteen
Мне семнадцать, стремящихся к восемнадцати,
I'll take care of you
Я позабочусь о тебе.
I am sixteen going on seventeen
Мне шестнадцать, стремящихся к семнадцати,
I know that I'm naive
Я знаю, что наивна.
Fellows I meet may tell me I'm sweet
Парни, которых я встречаю, могут говорить, что я мила,
And willingly I believe
И я охотно верю.
I am sixteen going on seventeen
Мне шестнадцать, стремящихся к семнадцати,
Innocent as a rose
Невинна, как роза.
Bachelor dandies, drinkers of brandies
Холостяки-щеголи, пьющие коньяк,
What do I know of those?
Что я о них знаю?
Totally unprepared am I to face a world of men
Я совершенно не готова столкнуться с миром мужчин,
Timid and shy and scared am I
Робкая, застенчивая и напуганная,
Of things beyond my ken
Тем, что мне неведомо.
I need someone older and wiser telling me what to do
Мне нужен кто-то старше и мудрее, кто подскажет, как быть.
You are seventeen going on eighteen
Тебе семнадцать, стремящихся к восемнадцати,
I'll depend on you
Я буду полагаться на тебя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.