Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notturno italiano
Italian Nocturne
Notturno
italiano
Italian
Nocturne
Sotto
a
una
rete
di
stelle
Under
a
stretch
of
stars
Mi
sarei
confusa
I
would
have
gotten
confused
La
strada
sotto
la
pioggia
The
road
beyond
the
rain
Diventa
pericolosa
Becomes
dangerous
Guai
a
distrarsi
un
attimo
It's
terrible
to
get
distracted
for
a
second
Notturno
italiano
Italian
Nocturne
Andando
lungo
la
costa
Traveling
along
the
coast
Seguendo
le
curve
del
cielo
Following
the
curves
of
the
sky
Con
te
seduto
al
mio
fianco
With
you
seated
beside
me
Con
te
in
ogni
pensiero
With
you
in
every
thought
Guai
a
distrarsi
un
attimo
It's
terrible
to
get
distracted
for
a
second
Le
luci
di
coda
The
taillights
Vanno
verso
la
Francia
Go
towards
France
Paura
di
essere
preda
Fear
of
being
prey
Di
un'altra
balena
bianca
Of
another
white
whale
Per
adesso
si
vola
For
now,
we're
flying
Corriamo
verso
la
Francia
We
run
towards
France
Non
devi
chiedere
scusa
You
need
not
apologize
Se
mi
sfiori
una
gamba
If
your
leg
brushes
against
mine
Ulivi
d'argento
e
di
pioggia
Silver
and
rainwater
olives
I
fari
di
una
macchina
sulla
tua
faccia
A
car's
headlights
on
your
face
Le
case,
le
insegne
illuminate
The
houses,
the
illuminated
signs
Le
finestre,
orecchie
e
ciglia
addormentate
The
windows,
the
ears,
and
sleepy
eyelashes
E
tu
che
ti
occupi
soltanto
And
you,
who
only
mind
Della
tua
radio
e
della
leva
del
cambio
Your
radio
and
the
gear
lever
Nient'altro...
Nothing
else...
Notturno
italiano
Italian
Nocturne
Io
mi
faccio
piccola
dalla
mia
parte
I
become
small
on
my
side
Non
ti
accorgi
nemmeno
You
don't
even
realize
Che
al
di
là
di
questa
notte
That
beyond
this
night
Noi
non
andremo
lontano
We
will
not
go
far
Ti
sei
distratto
un
attimo
You
got
distracted
for
a
second
Guida
più
piano
Drive
slower
Non
voglio
arrivare
a
casa
I
don't
want
to
get
home
Presto
stasera
Too
soon
tonight
Voglio
che
di
questa
notte
I
want
something
from
this
night
Mi
resti
almeno
qualcosa
to
remain
within
me
Almeno
un
attimo
At
least
for
a
second
Le
luci
di
coda
The
taillights
Vanno
verso
la
Francia
Go
towards
France
Paura
di
essere
preda
Fear
of
being
prey
Di
un'altra
balena
bianca
Of
another
white
whale
Per
adesso
si
vola
For
now,
we're
flying
Corriamo
verso
la
Francia
We
run
towards
France
Non
devi
chiedere
scusa
You
need
not
apologize
Se
mi
sfiori
una
gamba
If
your
leg
brushes
against
mine
Ulivi
d'argento
e
di
pioggia
Silver
and
rainwater
olives
I
fari
di
una
macchina
sulla
tua
faccia
A
car's
headlights
on
your
face
Le
case,
le
insegne
illuminate
The
houses,
the
illuminated
signs
Le
finestre,
orecchie
e
ciglia
addormentate
The
windows,
the
ears,
and
sleepy
eyelashes
E
tu
che
ti
occupi
soltanto
And
you,
who
only
mind
Della
tua
radio
e
della
leva
del
cambio
Your
radio
and
the
gear
lever
Le
serre,
le
vigne
a
terrazze
The
greenhouses,
the
vineyard
terraces
Onde
gonfie
come
gonne
di
ragazze
Waves
swollen
like
the
skirts
of
girls
Agavi
e
canne
lungo
le
rotaie
Agaves
and
reeds
along
the
tracks
Le
finestre
e
i
lampioni
dentro
alle
baie
The
windows
and
streetlights
inside
the
bays
E
tu
che
ti
occupi
soltanto
And
you,
who
only
mind
Della
tua
radio
e
della
leva
del
cambio
Your
radio
and
the
gear
lever
Nient'altro...
Nothing
else...
Guida
più
piano
Drive
slower
Guida
più
piano
Drive
slower
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.