Paroles et traduction ISA - Piccolina
Un
bicchiere
di
vino
bianco
A
glass
of
white
wine
Con
l'ultima
sigaretta
With
my
last
cigarette
Questa
sera
resto
a
casa
Tonight
I'm
staying
at
home
A
scriverti
una
canzone
To
write
you
a
song
La
penserò
piccolina
I'll
think
of
it
as
something
small
Intanto
non
c'è
fretta
After
all,
there's
no
rush
Piccola
voce
senza
casa
A
small
and
homeless
voice
Senza
direzione
With
no
sense
of
direction
Perché
sono
fatta
di
vento
Because
I'm
made
of
wind
E
con
niente
mi
puoi
legare
And
there's
nothing
you
can
tie
me
down
with
Se
una
collana
fatta
di
niente
If
a
necklace
made
of
nothing
Mi
vuoi
regalare
Is
what
you
want
to
give
me
Chi
di
noi
due
è
fatto
di
vento
Who
between
us
is
made
of
wind
Che
almeno
si
riesca
a
volare
So
that
we
can
at
least
manage
to
fly
Fino
a
quell'angolo
del
mondo
To
that
corner
of
the
world
Dove
potersi
incontrare
Where
we
can
meet
Sai,
il
cuore
mi
batte
lento
You
know,
my
heart
beats
slowly
Meglio
un
bacio
che
una
promessa
Better
a
kiss
than
a
promise
Io
misuro
la
mia
casa
I
measure
my
house
Sull'onda
di
una
canzone
On
the
waves
of
a
song
La
penserò
piccolina
I'll
think
of
it
as
something
small
Intanto
il
tempo
passa
Meanwhile,
time
is
passing
Piccola
strega
senza
casa
A
small
and
homeless
witch
In
navigazione
Out
sailing
Perché
sono
fatta
di
vento
Because
I'm
made
of
wind
E
con
niente
mi
puoi
legare
And
there's
nothing
you
can
tie
me
down
with
Se
una
collana
fatta
di
niente
If
a
necklace
made
of
nothing
Mi
vuoi
regalare
Is
what
you
want
to
give
me
Chi
di
noi
due
è
fatto
di
vento
Who
between
us
is
made
of
wind
Che
almeno
si
riesca
a
volare
So
that
we
can
at
least
manage
to
fly
Fino
a
quell'angolo
del
mondo
To
that
corner
of
the
world
Dove
potersi
incontrare
Where
we
can
meet
Perché
sono
fatta
di
vento
Because
I'm
made
of
wind
E
con
niente
mi
puoi
legare
And
there's
nothing
you
can
tie
me
down
with
Se
una
collana
fatta
di
niente
If
a
necklace
made
of
nothing
Mi
vuoi
regalare
Is
what
you
want
to
give
me
Chi
di
noi
due
è
fatto
di
vento
Who
between
us
is
made
of
wind
Che
almeno
si
riesca
a
volare
So
that
we
can
at
least
manage
to
fly
Fino
a
quell'angolo
del
mondo
To
that
corner
of
the
world
Dove
potersi
incontrare
Where
we
can
meet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.