Isaac - Senhor e Rei - traduction des paroles en russe

Senhor e Rei - Isaactraduction en russe




Senhor e Rei
Господь и Царь
Não deixe meus pés vacilarem, não deixe m'alma se distanciar de Ti amado Salvador
Не дай моим ногам споткнуться, не дай моей душе отдалиться от Тебя, любимый Спаситель.
Não quero perder tua presença, sem Ti nada sou nada poço fazer Jesus,
Я не хочу потерять Твое присутствие, без Тебя я ничто, ничего не могу сделать, Иисус,
Tu Es meu Redentor
Ты мой Искупитель.
A Ti eu clamarei e me renderei
К Тебе я буду взывать и Тебе покорюсь.
A Ti celebrarei e exaltarei Seu Santo nome
Тебя я буду славить и превозносить Твое Святое имя.
Pois tu és Senhor e Rei
Ибо Ты Господь и Царь.
Pois tu és o Deus de toda a Terra
Ибо Ты Бог всей Земли.
E eu te adorarei com tudo o que eu sou
И я буду поклоняться Тебе всем, что я есть.
Não deixe meus pés vacilarem
Не дай моим ногам споткнуться.
Não deixe m'alma se distanciar de Ti amado Salvador
Не дай моей душе отдалиться от Тебя, любимый Спаситель.
Não quero perder tua presença, sem Ti nada sou nada poço fazer Jesus,
Я не хочу потерять Твое присутствие, без Тебя я ничто, ничего не могу сделать, Иисус.
Tu Es meu Redentor
Ты мой Искупитель.
A Ti eu clamarei a Ti renderei
К Тебе я буду взывать, Тебе покорюсь.
A Ti celebrarei e exaltarei Seu Santo nome
Тебя я буду славить и превозносить Твое Святое имя.
Pois tu és Senhor e Rei
Ибо Ты Господь и Царь.
Pois tu és o Deus de toda a Terra
Ибо Ты Бог всей Земли.
E eu te adorarei com tudo o que eu sou
И я буду поклоняться Тебе всем, что я есть.
Te adorarei com todo meu viver
Буду поклоняться Тебе всей моей жизнью.
Te celebrarei com tudo o que eu sou
Буду славить Тебя всем, что я есть.
Gloria, Força, Majestade e poder
Слава, Сила, Величие и Могущество
Pertencem a ti oh meu eterno Salvador
Принадлежат Тебе, о мой вечный Спаситель.
Te adorarei com todo meu viver
Буду поклоняться Тебе всей моей жизнью.
Te celebrarei com tudo o que eu sou
Буду славить Тебя всем, что я есть.
Gloria, Força, Majestade e poder
Слава, Сила, Величие и Могущество
Pertencem a ti oh meu eterno Salvador
Принадлежат Тебе, о мой вечный Спаситель.





Writer(s): Levi Isaac Souza Teles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.