Paroles et traduction Isaac - Giá Ngày Đầu Đừng Nói Thương Nhau
Giá Ngày Đầu Đừng Nói Thương Nhau
Если бы в тот первый день мы не признавались друг другу в любви
Trách
người
vội
cách
xa
nơi
ta
Вижу
тебя
спешащей
прочь
от
меня,
Ta
trách
người
vội
bước
quên
câu
thề
Вижу,
как
ты
спешишь
забыть
наши
клятвы,
Trách
người
chạy
theo
lời
si
mê
Вижу,
как
ты
гонишься
за
сладкими
речами,
Ta
trách
tình
mình
sao
đau
đớn
thế
Вижу
нашу
любовь
– и
как
же
она
болит.
Dẫu
đã
biết
người
không
nhung
nhớ
Хотя
я
знаю,
ты
не
вспоминаешь,
Dẫu
đã
biết
tình
không
như
mơ
Хотя
я
знаю,
любовь
не
сказка,
Thế
thế
sao
còn
buồn
Но
почему
же
мне
так
грустно?
Thế
thế
sao
còn
hy
vọng
nhiều
Почему
же
я
все
еще
надеюсь?
Dẫu
đã
biết
càng
yêu
càng
đau
Хотя
я
знаю,
чем
сильнее
любовь,
тем
больнее,
Dẫu
đã
biết
người
chẳng
về
đâu
Хотя
я
знаю,
что
ты
не
вернешься,
Thế
thế
sao
còn
buồn
Но
почему
же
мне
так
грустно?
Thế
thế
sao
còn
mong
ngày
sau
Почему
же
я
все
еще
жду
нашего
будущего?
Yêu
là
không,
không
toan
tính
gì?
Любить
– значит
не
ждать
ничего
взамен?
Và
yêu
là
cho,
ta
cho
hết
đi
И
любить
– значит
отдавать,
отдавать
все
без
остатка?
Nhưng
vì
sao
nhận
toàn
dối
lừa
Но
почему
же
я
получаю
лишь
ложь?
Nhận
lại
toàn
nỗi
xót
xa
Почему
же
мне
остается
лишь
горечь?
Trách
người
vội
cách
xa
nơi
ta
Вижу
тебя
спешащей
прочь
от
меня,
Ta
trách
người
vội
bước
quên
câu
thề
Вижу,
как
ты
спешишь
забыть
наши
клятвы,
Trách
người
chạy
theo
lời
si
mê
Вижу,
как
ты
гонишься
за
сладкими
речами,
Ta
trách
tình
mình
sao
đau
đớn
thế
Вижу
нашу
любовь
– и
как
же
она
болит.
Giá
ngày
đầu
đừng
nói
câu
thương
nhau
Если
бы
в
тот
первый
день
мы
не
признавались
друг
другу
в
любви,
Giá
ngày
đầu
trái
tim
không
lỗi
nhịp
Если
бы
в
тот
первый
день
мое
сердце
не
забилось
чаще,
Giá
ngày
đầu
không
mơ
mộng
xa
xôi
Если
бы
в
тот
первый
день
я
не
мечтал
о
несбыточном,
Có
lẽ
chuyện
mình
nay
đã
khác,
rồi
Возможно,
все
сложилось
бы
иначе.
Dẫu
đã
biết
người
không
nhung
nhớ
Хотя
я
знаю,
ты
не
вспоминаешь,
Dẫu
đã
biết
tình
không
như
mơ
Хотя
я
знаю,
любовь
не
сказка,
Thế
thế
sao
còn
buồn
Но
почему
же
мне
так
грустно?
Thế
thế
sao
còn
hy
vọng
nhiều
Почему
же
я
все
еще
надеюсь?
Dẫu
đã
biết
càng
yêu
càng
đau
Хотя
я
знаю,
чем
сильнее
любовь,
тем
больнее,
Dẫu
đã
biết
người
chẳng
về
đâu
Хотя
я
знаю,
что
ты
не
вернешься,
Thế
thế
sao
còn
buồn
Но
почему
же
мне
так
грустно?
Thế
thế
sao
còn
mong
ngày
sau
Почему
же
я
все
еще
жду
нашего
будущего?
Yêu
là
không,
không
toan
tính
gì?
Любить
– значит
не
ждать
ничего
взамен?
Và
yêu
là
cho,
ta
cho
hết
đi
И
любить
– значит
отдавать,
отдавать
все
без
остатка?
Nhưng
vì
sao
nhận
toàn
dối
lừa
Но
почему
же
я
получаю
лишь
ложь?
Nhận
lại
toàn
nỗi
xót
xa
Почему
же
мне
остается
лишь
горечь?
Trách
người
vội
cách
xa
nơi
ta
Вижу
тебя
спешащей
прочь
от
меня,
Ta
trách
người
vội
bước
quên
câu
thề
Вижу,
как
ты
спешишь
забыть
наши
клятвы,
Trách
người
chạy
theo
lời
si
mê
Вижу,
как
ты
гонишься
за
сладкими
речами,
Ta
trách
tình
mình
sao
đau
đớn
thế
Вижу
нашу
любовь
– и
как
же
она
болит.
Giá
ngày
đầu
đừng
nói
câu
thương
nhau
Если
бы
в
тот
первый
день
мы
не
признавались
друг
другу
в
любви,
Giá
ngày
đầu
trái
tim
không
lỗi
nhịp
Если
бы
в
тот
первый
день
мое
сердце
не
забилось
чаще,
Giá
ngày
đầu
không
mơ
mộng
xa
xôi
Если
бы
в
тот
первый
день
я
не
мечтал
о
несбыточном,
Có
lẽ
chuyện
mình
nay
đã
khác,
rồi
Возможно,
все
сложилось
бы
иначе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.