Paroles et traduction Isaac Carree - Never
If
I'm
being
honest
I
would
have
to
say
that
I
ain't
never
seen
nothing
like
this.
Если
быть
честным,
я
должен
был
бы
сказать,
что
я
никогда
не
видел
ничего
подобного.
I
would
even
go
as
far
as
sayin
that
no
matter
that
you
look,
you
ain't
gon
find
it.
Я
бы
даже
зашел
так
далеко,
что
сказал,
что,
как
бы
ты
ни
искал,
ты
этого
не
найдешь.
No
word
or
description
is
enough
to
put
it
in
perspective.
Никаких
слов
или
описаний
недостаточно,
чтобы
представить
это
в
перспективе.
Just
one
minute
with
you
and
I
know
just
what
the
best
is.
Всего
одна
минута
с
тобой,
и
я
знаю,
что
такое
самое
лучшее.
Some
might
try,
but
they
won't
come
close
to.
Некоторые
могут
попытаться,
но
они
и
близко
к
этому
не
подойдут.
And
I'm
feeling
like
a
boss
every
day
cause
I
know
you.
И
я
чувствую
себя
боссом
каждый
день,
потому
что
я
знаю
тебя.
You
might
have
had
good,
might
have
even
been
great,
but
I
promise
you'll
never.
Возможно,
у
тебя
все
было
хорошо,
возможно,
даже
было
здорово,
но
я
обещаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Never
been
in
love
the
way
that'll
change
your
life.
Никогда
не
был
влюблен
так,
как
это
изменит
твою
жизнь.
Ain't
nothin
better,
never,
it
can't
be
done.
Нет
ничего
лучше,
никогда,
это
невозможно
сделать.
No,
never,
there's
only
one,
yeah.
Нет,
никогда,
есть
только
один,
да.
You
might
have
had
good,
might
have
even
been
great,
but
I
promise
you'll
never.
Возможно,
у
тебя
все
было
хорошо,
возможно,
даже
было
здорово,
но
я
обещаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Now
I've
been
through
enough
to
know
and
I
sure
have
been
frustrated.
Теперь
я
прошел
через
достаточно,
чтобы
знать,
и
я,
конечно,
был
разочарован.
And
I
done
made
my
share
of
mistakes
but
because
of
him,
that
shame
just
faded.
И
я
действительно
совершила
свою
долю
ошибок,
но
из-за
него
этот
стыд
просто
исчез.
And
it's
funny
how
I
thought
I
had
it
figured
out
and
I
barely
scratched
the
surface.
И
забавно,
что
я
думал,
что
разобрался
с
этим,
но
едва
коснулся
поверхности.
And
looking
back
over
my
life,
everything
I've
been
through
has
all
been
worth
it.
И,
оглядываясь
назад
на
свою
жизнь,
я
понимаю,
что
все,
через
что
я
прошел,
того
стоило.
Some
might
try,
but
they
won't
come
close
to.
Некоторые
могут
попытаться,
но
они
и
близко
к
этому
не
подойдут.
And
I'm
feeling
like
a
boss
every
day
cause
I
know
you.
И
я
чувствую
себя
боссом
каждый
день,
потому
что
я
знаю
тебя.
You
might
have
had
good,
might
have
even
been
great,
but
I
promise
you'll
never.
Возможно,
у
тебя
все
было
хорошо,
возможно,
даже
было
здорово,
но
я
обещаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Never
been
in
love
the
way
that'll
change
your
life.
Никогда
не
был
влюблен
так,
как
это
изменит
твою
жизнь.
Ain't
nothin
better,
never,
it
can't
be
done.
Нет
ничего
лучше,
никогда,
это
невозможно
сделать.
No,
never,
there's
only
one,
yeah.
Нет,
никогда,
есть
только
один,
да.
You
might
have
had
good,
might
have
even
been
great,
but
I
promise
you'll
never.
Возможно,
у
тебя
все
было
хорошо,
возможно,
даже
было
здорово,
но
я
обещаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
And
if
all
I
knew
was
true
love,
but
then
I
realized
what
it
was.
И
если
бы
все,
что
я
знал,
было
настоящей
любовью,
но
потом
я
понял,
что
это
такое.
And
then
it
took
myself,
I
really
needed
help.
А
потом
это
заняло
меня
саму,
мне
действительно
нужна
была
помощь.
And
that's,
that's
when
true
life
began.
И
вот,
вот
тогда
началась
настоящая
жизнь.
You
might
have
had
good,
might
have
even
been
great,
but
I
promise
you'll
never.
Возможно,
у
тебя
все
было
хорошо,
возможно,
даже
было
здорово,
но
я
обещаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Never
been
in
love
the
way
that'll
change
your
life.
Никогда
не
был
влюблен
так,
как
это
изменит
твою
жизнь.
Ain't
nothin
better,
never,
it
can't
be
done.
Нет
ничего
лучше,
никогда,
это
невозможно
сделать.
No,
never,
there's
only
one,
yeah.
Нет,
никогда,
есть
только
один,
да.
You
might
have
had
good,
might
have
even
been
great,
but
I
promise
you'll
never.
Возможно,
у
тебя
все
было
хорошо,
возможно,
даже
было
здорово,
но
я
обещаю,
что
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Dion Dawkins, Ronnie Jackson, Brandon Alexander, Isaac Carree, Phillip Cornish
Album
Reset
date de sortie
25-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.