Paroles et traduction Isaac Dunbar - fan behavior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
fan behavior
Поведение фанатки
I
guess
I've
got
myself
a
fan
Кажется,
у
меня
появилась
фанатка
It's
fan
behavior,
you're
a
fan
Это
поведение
фанатки,
ты
фанатка
As
a
result
of
my
cold
demeanour
Как
результат
моего
холодного
поведения
You're
pressed,
a
little
bit
obsessed
Ты
расстроена,
немного
одержима
I
take
you
for
a
fan,
you
take
me
as
I
am,
hmm
Я
принимаю
тебя
как
фанатку,
ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
хмм
I
wonder
what's
going
through
your
head
Мне
интересно,
что
творится
у
тебя
в
голове
I
know
that
you're
a
mess
but
secretly
impressed,
hmm
Я
знаю,
что
ты
в
смятении,
но
втайне
впечатлена,
хмм
It's
funny
how
the
tables
have
turned
Забавно,
как
всё
перевернулось
I
know
it's
crazy
but
I
love
it
Я
знаю,
это
безумие,
но
мне
нравится
So
for
now
in
return,
I
guess
I've
got
myself
a
Так
что
пока
что,
в
свою
очередь,
кажется,
у
меня
появилась
Fan,
it's
fan
behavior,
you're
a
fan
Фанатка,
это
поведение
фанатки,
ты
фанатка
As
a
result
of
my
cold
demeanour
Как
результат
моего
холодного
поведения
Hey,
I
just
wanna
say
"hey"
to
let
you
know
your
blow
Эй,
я
просто
хочу
сказать
"привет",
чтобы
ты
знала,
какой
фурор
ты
произвела
And
all
you
did
was
feed
my
ego
И
всё,
что
ты
сделала,
это
потешила
моё
эго
And
baby
even
in
the
end
I
tried
to
make
amends
И,
детка,
даже
в
конце
я
пытался
загладить
вину
I
guess
'til
then,
I've
got
myself
a
Кажется,
до
тех
пор,
у
меня
есть
It's
funny
how
the
tables
have
turned
Забавно,
как
всё
перевернулось
I
know
it's
crazy
but
I
love
it
Я
знаю,
это
безумие,
но
мне
нравится
So
for
now
in
return,
I
guess
I've
got
myself
a
Так
что
пока
что,
в
свою
очередь,
кажется,
у
меня
появилась
Fan,
it's
fan
behavior,
you're
a
fan
Фанатка,
это
поведение
фанатки,
ты
фанатка
As
a
result
of
my
cold
demeanour
(I
guess
I've
got
myself
a
fan)
Как
результат
моего
холодного
поведения
(Кажется,
у
меня
появилась
фанатка)
Fan,
it's
fan
behavior,
you're
a
fan
Фанатка,
это
поведение
фанатки,
ты
фанатка
As
a
result
of
my
cold
demeanour
Как
результат
моего
холодного
поведения
Join
the
club,
join
the
club,
join
the
club
Вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб
Just
sign
up
for
my
newsletter
and
send
a
little
love
Просто
подпишись
на
мою
рассылку
и
отправь
немного
любви
And
I,
I
put
your
name
on
the
guest
list
(the
guest
list?)
И
я,
я
внес
твоё
имя
в
список
гостей
(список
гостей?)
You're
front
row,
cut
the
line
'cause
you're
selfish
Ты
в
первом
ряду,
проходи
без
очереди,
потому
что
ты
эгоистка
Hey,
I
just
wanna
say
"hey"
to
let
you
know
your
blow
Эй,
я
просто
хочу
сказать
"привет",
чтобы
ты
знала,
какой
фурор
ты
произвела
And
all
you
did
was
feed
my
ego
И
всё,
что
ты
сделала,
это
потешила
моё
эго
And
baby
even
in
the
end.
I
tried
to
make
amends
И,
детка,
даже
в
конце
я
пытался
загладить
вину
But
I
know
until
then,
I've
got
myself
a
Но
я
знаю,
что
до
тех
пор,
у
меня
есть
Fan,
it's
fan
behavior,
you're
a
fan
Фанатка,
это
поведение
фанатки,
ты
фанатка
As
a
result
of
my
cold
demeanour
(cold
demeanour)
Как
результат
моего
холодного
поведения
(холодного
поведения)
I
guess
I've
got
myself
a
fan
(join
the
club,
join
the
club,
join
the
club)
Кажется,
у
меня
появилась
фанатка
(вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб)
It's
fan
behavior,
you're
a
fan
(join
the
club,
join
the
club,
join
the
club)
Это
поведение
фанатки,
ты
фанатка
(вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб)
As
a
result
of
my
cold
demeanour
(cold
demeanour)
Как
результат
моего
холодного
поведения
(холодного
поведения)
Join
the
club,
join
the
club,
join
the
club
Вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб
Join
the
club,
join
the
club,
join
the
club
Вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб
Join
the
club,
join
the
club,
join
the
club
Вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб
Join
the
club,
join
the
club,
join
the
club,
join
the
club
Вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб,
вступай
в
клуб
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.