Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Brand New Me
Совершенно новый я
Ultimate
Isaac
Hayes
Can
You
Dig
It?
Лучшее
от
Айзека
Хейза.
Понял?
A
Brand
New
Me
Совершенно
новый
я
This
is
my
same
old
coat
Это
то
же
старое
пальто,
These
are
my
same
old
shoes
Это
те
же
старые
ботинки,
It
was
the
same
old
me
Это
был
тот
же
старый
я,
With
the
same
old
blues
С
той
же
старой
тоской.
Oh,
then
you
touched
my
life
О,
потом
ты
коснулась
моей
жизни,
Just
by
holding
my
hand
Просто
держа
меня
за
руку,
And
when
I
look
in
the
mirror
И
когда
я
смотрю
в
зеркало,
I
see
a
brand
new
girl,
oh
me
Я
вижу
совершенно
новую
девушку,
о,
это
я.
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you
whoa,
oh,
oh
Просто
из-за
тебя,
воу,
о,
о,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you
Просто
из-за
тебя.
I
got
the
same
old
friends
У
меня
те
же
старые
друзья,
And
they′ve
got
the
same
old
sins
И
у
них
те
же
старые
грехи,
I
tell
them
the
same
old
jokes
Я
рассказываю
им
те
же
старые
шутки,
And
I
get
the
same
old
grins
И
получаю
те
же
старые
ухмылки.
But
now
the
joke
is
on
you
Но
теперь
шутка
над
вами,
It
happened
somehow
with
you
Это
как-то
случилось
с
тобой,
Everyday
of
my
life
Каждый
день
моей
жизни
I'm
as
fresh
as
morning
dew
Я
свеж,
как
утренняя
роса.
Just
because
of
you
Просто
из-за
тебя,
Just
because
of
you,
whoa,
oh,
oh,
oh
Просто
из-за
тебя,
воу,
о,
о,
о,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you
Просто
из-за
тебя.
I
go
to
the
same
old
places
Я
хожу
в
те
же
старые
места,
I
see
the
same
old
faces
Я
вижу
те
же
старые
лица,
I
look
at
the
same
old
sky
Я
смотрю
на
то
же
старое
небо,
See
it
all
with
brand
new
eye
Вижу
все
совершенно
новым
взглядом.
I
got
a
brand
new
boy
У
меня
совершенно
новая
девушка,
And
I
got
me
a
brand
new
smile
И
у
меня
совершенно
новая
улыбка,
Since
I
found
you,
baby
С
тех
пор,
как
я
нашел
тебя,
малышка,
I
got
me
a
brand
new
style
У
меня
совершенно
новый
стиль.
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you,
oh,
I
feel
good
Просто
из-за
тебя,
о,
мне
так
хорошо,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you,
oh,
I
feel
good
Просто
из-за
тебя,
о,
мне
так
хорошо,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Hey,
just
because
of
you,
yes,
I
do
Эй,
просто
из-за
тебя,
да,
это
так,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you,
oh,
it
feels
good
Просто
из-за
тебя,
о,
это
так
хорошо,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Yeah,
just
because
of
you
Да,
просто
из-за
тебя,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because,
because,
because
of
you
Просто
из-за,
из-за,
из-за
тебя,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Just
because
of
you,
boy
Просто
из-за
тебя,
девочка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Gamble, Theresa Bell, Jerry Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.