Isaac Hayes - I'm Gonna Make It (Without You) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaac Hayes - I'm Gonna Make It (Without You)




Hey lady... lady
Эй, леди... леди
Uh I got your message you wanted to talk to me about something
Я получил твое сообщение Ты хотела поговорить со мной о чем то
Yea well before you do I... I have something I'd like to tell you
Да, но прежде чем ты это сделаешь, я... я хочу тебе кое-что сказать
That might save a little time
Это может сэкономить немного времени.
Now, I know why you called
Теперь я знаю, зачем ты звонил.
Cause you figured that uh,
Потому что ты понял, что ...
You'd run some more of those funny changes on me
Ты бы провел со мной еще несколько таких забавных изменений.
You know, tantilizing me, teasing me
Ну, ты знаешь, тантилизируешь меня, дразнишь меня.
You know, "you can come back"
Ты знаешь: "ты можешь вернуться".
And the minute that I get my hopes up in the air
И в ту минуту, когда мои надежды витают в воздухе ...
You just crash me, you know, just dash me to the floor
Ты просто разбиваешь меня, понимаешь, просто швыряешь на пол.
Well, you can play all those games now because they don't affect me anymore
Что ж, теперь ты можешь играть во все эти игры, потому что они больше не влияют на меня.
I can even think about you and feel no pain
Я даже могу думать о тебе и не чувствовать боли.
Because I realized, in fact, that it was all game and that
Потому что я понял, что все это было игрой, и что
You didn't really care about and if you did
На самом деле тебе было все равно, а если бы и было.
You would've forgiven me and toke me back, you know
Ты бы простил меня и вернул обратно.
But uh, it's a game to you
Но для тебя это игра.
But I'm a changed man now
Но теперь я другой человек.
Yea, yeaI'm the cat that went to Phoenix
Да, да, я тот самый кот, который отправился в Феникс,
But I got myself together; I don't drink anymore
но я взял себя в руки; я больше не пью.
You notice that I don't shake
Ты заметила, что я не дрожу.
I can hold my head up now
Теперь я могу держать голову высоко.
And I can look back on the past
И я могу оглянуться на прошлое.
And chalk that up as experience
И запиши это как опыт.
Because, you see, I found out that you're not the only woman in the world
Потому что, видишь ли, я узнал, что ты не единственная женщина в мире,
And there's always a woman out there
и всегда есть женщина.
That'll take a man in her arms and make him forget about the past
Она заключит мужчину в свои объятия и заставит забыть о прошлом.
And make him look forward to the future
И заставить его смотреть в будущее.
And I got lucky; I stumbled on one
И мне повезло: я наткнулся на одну.
I've finally found somebody
Я наконец-то нашла кого-то.
To help me get over you
Чтобы помочь мне забыть тебя.
I've rid myself of all the changes
Я избавился от всех изменений.
That you put me through
Через что ты заставил меня пройти
Now that the worst is over
Теперь, когда худшее позади.
My life is brand new
Моя жизнь совершенно новая.
I'm gonna make it, I'm gonna make it
Я сделаю это, я сделаю это.
Without you, yes I am
Без тебя, да, я
Without you, ah yea
Без тебя, Ах да.
Her lips are so much sweeter
Ее губы намного слаще.
And they speak the truth as well
И они тоже говорят правду.
And her love just lifts me higher
И ее любовь просто поднимает меня выше.
(Just think) And I have it all to myself
(Просто подумай) и у меня есть все это для себя.
All my prayers were answered
Все мои молитвы были услышаны.
And my greatest wish has come true
И мое самое большое желание сбылось.
(That's why you hear me say) I'm gonna make it
(Вот почему ты слышишь, как я говорю) я сделаю это.
(I can see clearly now) Yes I'm gonna make it
(Теперь я ясно вижу) да, я сделаю это.
Without you, aw yea yea yea
Без тебя, О да, да, да.
Without you, mhmmm
Без тебя, мммм ...
I never thought that I'd love again
Я никогда не думал что снова полюблю
That I'd laugh again at all
Что снова буду смеяться
Once again I'm a man
Я снова мужчина.
I can stand once again
Я снова могу стоять.
Never again will I have to crawl
Мне больше никогда не придется ползти.
There's no need in you begging me
Нет нужды умолять меня.
To give what we once had another try
Дать то, что у нас когда-то было, еще одну попытку.
Ain't no way! Ain't no way
Ни за что! ни за что!
Cause everything is all over
Потому что все кончено
So you might as well dry your eyes
Так что можешь вытереть глаза.
Cause my heart now belongs to another
Потому что мое сердце теперь принадлежит другому
And at last I've learn to live without you
Наконец-то я научился жить без тебя.
That's why I'm gonna make it
Вот почему я собираюсь сделать это.
I said I'm gonna make it
Я сказал, что сделаю это.
Without you, aw yes I am
Без тебя, О да,
I'm gonna make it without you aw yea
я справлюсь без тебя, О да.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I've finally found somebody to help me make it
Я наконец-то нашла того, кто поможет мне сделать это.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I've learned to live without you
Я научился жить без тебя.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
Her lips are so much sweeter
Ее губы намного слаще.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
Her embrace is warmer
Ее объятия теплее.
Her touch is softer
Ее прикосновение мягче.
I've learned to live without you
Я научился жить без тебя.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I know I'm gonna make it!
Я знаю, что у меня все получится!
I know I'm gonna make it without you girl
Я знаю, что справлюсь без тебя, девочка.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
My heart belongs to another, aw yea
Мое сердце принадлежит другому, О да
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
You played hard a little too long, yes you did, yes you did
Ты играл слишком долго, да, ты играл, да, ты играл.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
No more tears
Больше никаких слез.
This man won't have to cry
Этому человеку не придется плакать.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I can stand once again
Я снова могу стоять.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I'm a man once again
Я снова мужчина.
I've learned to live without you girl
Я научился жить без тебя девочка
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I'm gonna make it
У меня все получится
I know I'm gonna make it without you
Я знаю, что справлюсь без тебя.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I've found somebody to talk to me late at night
Я нашел кого-то, с кем можно поговорить поздно ночью
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя).
Found somebody who knows how to make me feel alright
Я нашел кого-то, кто знает, как заставить меня чувствовать себя хорошо.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
That's why I'm gonna make it
Вот почему я собираюсь сделать это.
She told me I was gonna make it (and she showed me)
Она сказала мне, что у меня все получится она показала мне).
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
Gonna make it without you
Я справлюсь без тебя
Aw, yes I am
О, да,
(I'm gonna make it without you)
это так справлюсь без тебя).
So bye bye
Так что пока пока
Tears are too late
Слезы-это слишком поздно.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I can meke it, I can make it, I can make it without you
Я могу сделать это, я могу сделать это, я могу сделать это без тебя.
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
Oh yes I can
О да я могу
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I'm gonna make it! I'm gonna make it!
Я сделаю это, я сделаю это!
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I'm gonna make it! I'm gonna make it!
Я сделаю это, я сделаю это!
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
I'm gonna make it! I'm gonna make it!
Я сделаю это, я сделаю это!
(I'm gonna make it without you)
справлюсь без тебя)
Gonna make it without you girl
Я справлюсь без тебя девочка





Writer(s): ISAAC HAYES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.