Paroles et traduction Isaac Hayes - Is It Really Home ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't
believe
this
was
once
my
home
Не
могу
поверить,
что
когда-то
это
был
мой
дом
I
left
all
on
my
own
Я
оставил
все
сам
But
now,
I'm
back,
and
I
don't
know
the
place
anymore
Но
теперь
я
вернулся
и
больше
не
знаю
этого
места.
Nothing
is
familiar
Ничего
не
знакомо
I
feel
like
a
stranger
in
my
own
hometown
Я
чувствую
себя
чужаком
в
своем
родном
городе
Strange
faces,
unfamiliar
places
Странные
лица,
незнакомые
места
Feel
so
alone
Чувствую
себя
таким
одиноким
I
wonder,
am
I
really
home?
Интересно,
я
действительно
дома?
Memories
of
old
lovers
Воспоминания
о
старых
любовниках
One
stands
out
above
all
the
others
Один
выделяется
среди
других
Am
I
in
the
twilight
zone
я
в
сумеречной
зоне
Or
is
this
really
home
Или
это
действительно
дом
Days
turned
to
weeks
Дни
превратились
в
недели
Weeks
turned
into
months
Недели
превратились
в
месяцы
Months
turned
into
years
Месяцы
превратились
в
годы
And
now
I'm
back
at
number
one
И
теперь
я
снова
на
первом
месте
Where
I
started
from,
all
my
friends
are
gone
Там,
откуда
я
начал,
все
мои
друзья
ушли.
It
doesn't
look
like
home
Это
не
похоже
на
дом
Is
this
the
old
cemetery,
where
I
first
Это
старое
кладбище,
где
я
впервые
Made
love
to
Mary
Занимался
любовью
с
Мэри
It
seems
so
very
small
Это
кажется
таким
маленьким
Could
it
be
home
after
all?
Может
быть,
это
все-таки
дом?
What
was
once
my
old
hangout
is
a
parking
lot
now
То,
что
когда-то
было
моим
местом
встречи,
теперь
стало
парковкой
Is
this
my
old
neighborhood
or
a
combat
zone
Это
мой
старый
район
или
зона
боевых
действий?
Is
this
really,
really,
really
home?
Это
действительно,
действительно,
действительно
дом?
Life
has
been
a
stage
of
continuous
plays
Жизнь
была
сценой
непрерывных
игр
So
many
dress
rehearsals
Столько
генеральных
репетиций
Caught
up
in
a
haze
of
my
yesterday's
Охваченный
дымкой
моего
вчерашнего
дня
A
nostalgic
maze
Ностальгический
лабиринт
Has
it
brought
me
home
to
Это
привело
меня
домой?
Strange
faces,
unfamiliar
places
Странные
лица,
незнакомые
места
I
feel
so
alone
Мне
так
одиноко
I
wonder,
am
I
really
home?
Интересно,
я
действительно
дома?
Memories
of
old
lovers
Воспоминания
о
старых
любовниках
One
stands
out
above
all
the
others
Один
выделяется
среди
других
Am
I
in
the
twilight
zone
я
в
сумеречной
зоне
Or
is
this
really,
really
home
Или
это
действительно,
действительно
дом
Where
are
all
my
friends
now
Где
сейчас
все
мои
друзья
I
got
to
find
the
answers
somehow
Мне
нужно
как-то
найти
ответы
I
don't
know
nobody
anywhere
Я
никого
нигде
не
знаю
Is
there
someone
out
there?
Есть
ли
там
кто-нибудь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.