Paroles et traduction Isaac Hayes - Never Can Say Goodbye
I
never
can
say
goodbye
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай"
(No,
no,
no,
no,
I)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
я)
I
never
can
say
goodbye,
no
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет
Even
though
the
pain
and
heartaches
Даже
несмотря
на
боль
и
страдание
в
сердце
Seem
to
follow
me
wherever
I
go
Кажется,
они
следуют
за
мной,
куда
бы
я
ни
пошел
Though
I
try
and
try
to
hide
my
feelings
Хотя
я
все
пытаюсь
и
пытаюсь
скрыть
свои
чувства
They
always
seems
to
show
Кажется,
они
всегда
проявляются
Then
you
try
to
say
you're
leaving
me
А
потом
ты
пытаешься
сказать,
что
покидаешь
меня
And
I
always
have
to
say
no
И
мне
всегда
приходится
говорить
"нет"
Tell
me
why,
is
it
so
Скажи
мне,
почему,
это
так
I
never
can
say
goodbye,
no
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет
(No,
no,
no,
no,
I)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
я)
I
never
can
say
goodbye
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай"
Everytime
I
think
I've
had
enough
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что
с
меня
хватит
And
start
heading
for
the
door
И
начинаю
направляться
к
двери
There's
a
very
strange
vibration
Там
очень
странная
вибрация
Piercing
me
right
to
the
core
Пронзает
меня
до
глубины
души
It
says,
"Turn
around,
you
fool
Там
написано:
"Повернись,
дурак
You
know
you
love
her
more
and
more"
Ты
знаешь,
что
любишь
ее
все
больше
и
больше"
Tell
me
why,
is
it
so
Скажи
мне,
почему,
это
так
I
don't
wanna
you
let
go
Я
не
хочу,
чтобы
ты
отпускал
меня.
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
"прощай"
Oh
I,
I
never
say
goodbye
О,
я,
я
никогда
не
говорю
"прощай"
(Never
could
say
goodbye)
(Никогда
не
мог
сказать
"прощай")
(No
matter
how
hard
I
try)
(Неважно,
как
сильно
я
стараюсь)
I
never
can
say
goodbye,
no
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай",
нет
(No,
no,
no,
no,
I)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
я)
I
never
can
say
goodbye
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай"
I
keep
thinking
that
our
problems
Я
продолжаю
думать,
что
наши
проблемы
Soon
are
gonna
all
work
out
Скоро
у
нас
все
наладится
But
there's
that
same
unhappy
feeling
Но
есть
то
же
самое
несчастливое
чувство
That
makes
that
anguish,
twist
that
doubt
Это
вызывает
эту
тоску,
искажает
это
сомнение
It's
what
that
same
old
dizzy
hangup
Это
то
самое
старое
головокружительное
зависание
Can
do
with
you
all
the
time
Могу
заниматься
с
тобой
чем
угодно
все
время
Tell
me
why,
is
it
so
Скажи
мне,
почему,
это
так
I
don't
wanna
let
you
go
Я
не
хочу
отпускать
тебя.
I
never
can
say
goodbye
Я
никогда
не
смогу
сказать
"прощай"
Oh
I,
I
never
say
goodbye
О,
я,
я
никогда
не
говорю
"прощай"
(Never
gonna
say
goodbye)
(Никогда
не
собираюсь
прощаться)
(No
matter
how
hard
I
try)
(Неважно,
как
сильно
я
стараюсь)
They
gonna
let
you
go
Они
тебя
отпустят
(Never
gonna
say
goodbye)
(Никогда
не
собираюсь
прощаться)
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
"прощай"
I
need
you
so,
oh
yeah
Ты
так
мне
нужен,
о
да
(Never
gonna
say
goodbye)
(Никогда
не
собираюсь
прощаться)
(No
matter
how
hard
I
try)
(Неважно,
как
сильно
я
стараюсь)
You're
my
one
and
only
lover
Ты
мой
единственный
и
неповторимый
возлюбленный
(Never
gonna
say
goodbye)
(Никогда
не
собираюсь
прощаться)
I
can't
say
goodbye
Я
не
могу
сказать
"прощай"
Don't
want
another...
Не
хочу
другого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnold Hennings, Debra Lou Killings
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.