Paroles et traduction Isaac Hayes - Never Gonna Give You Up
Girl,
you
treat
me
bad
and
I
know
why
Девочка,
ты
плохо
ко
мне
относишься,
и
я
знаю
почему.
Yeah,
I've
seen
you
runnin'
around
with
another
guy
Да,
я
видел,
как
ты
бегала
с
другим
парнем.
And
you
think
if
you
hurt
me
that
I'll
go
away
И
ты
думаешь
что
если
сделаешь
мне
больно
я
уйду
Made
it
up
in
my
mind
that
I'm
here
to
stay
Я
решил,
что
останусь
здесь
навсегда.
So
tell
him
Так
скажи
ему
(Never
gonna
give
you
up)
(Никогда
не
откажусь
от
тебя)
Whisper
in
his
ear
Шепни
ему
на
ухо.
(No
matter
how
you
treat
me)
(Неважно,
как
ты
относишься
ко
мне)
(Never
gonna
give
you
up)
(никогда
не
откажусь
от
тебя)
(So
don't
you
think
of
leavin')
(Так
что
не
думай
уходить)
Hey,
don't
you
understand
Эй,
неужели
ты
не
понимаешь,
What
you're
doing
to
the
man?
что
делаешь
с
этим
человеком?
Do
you
see
these
tears
here
in
my
eyes?
Ты
видишь
эти
слезы
в
моих
глазах?
Ain't
no
use
in
me
lyin'
'cause
I
really
cried
Мне
нет
смысла
лгать,
потому
что
я
действительно
плакала.
You
think
you're
gonna
take
me
and
put
me
on
the
shelf
Ты
думаешь
что
возьмешь
меня
и
положишь
на
полку
Girl,
I'd
rather
die
than
see
you
with
somebody
else
Девочка,
я
лучше
умру,
чем
увижу
тебя
с
кем-то
другим.
So
throw
it
out
of
your
mind
Так
что
выбрось
это
из
головы.
(Never
gonna
give
you
up)
(Никогда
не
откажусь
от
тебя)
I'll
never
leave
you
Я
никогда
не
покину
тебя.
(No
matter
how
you
treat
me)
(Неважно,
как
ты
относишься
ко
мне)
Though
you
grieve
me
and
deceive
me,
yeah
Хотя
ты
огорчаешь
меня
и
обманываешь,
да
(Never
gonna
give
you
up)
(Никогда
не
откажусь
от
тебя)
(So
don't
you
think
of
leavin')
(так
что
даже
не
думай
уходить)
Hey,
don't
you
understand
Эй,
неужели
ты
не
понимаешь,
What
you're
doing
to
the
man?
что
делаешь
с
этим
человеком?
My
friends
all
say
that
I'm
your
fool
Все
мои
друзья
говорят,
что
я
твой
дурак.
And
you're
using
me
just
like
a
carpenter
uses
a
tool
И
ты
используешь
меня
так
же,
как
плотник
использует
инструмент.
I
know
their
intentions
have
all
very
good
Я
знаю,
что
у
них
очень
хорошие
намерения.
Some
of
them
would
help
me
oh
if
they
could
Некоторые
из
них
помогли
бы
мне
о
если
бы
могли
(Never
gonna
give
you
up)
(Никогда
не
откажусь
от
тебя)
(No
matter
how
you
treat
me)
(Неважно,
как
ты
относишься
ко
мне)
No
matter
what
you.
Не
важно,
что
ты.
(So
don't
you
think
of
leavin')
(Так
что
не
думай
уходить)
Can't
you
understand
Неужели
ты
не
понимаешь,
That
you're
killing
this
man?
что
убиваешь
этого
человека?
(Never
gonna
give
you
up)
(Никогда
не
откажусь
от
тебя)
(No
matter
how
you
treat
me)
(Неважно,
как
ты
относишься
ко
мне)
No
matter
what
you
do
to
me,
baby
now
Не
важно,
что
ты
делаешь
со
мной,
детка.
(So
don't
you
think
of
leavin')
(Так
что
не
думай
уходить)
Oh,
never
leave
me
О,
никогда
не
оставляй
меня.
I'll
be
always
standing
around
the
door
Я
всегда
буду
стоять
у
двери.
(No
matter
how
you
treat
me)
(Неважно,
как
ты
относишься
ко
мне)
Even
though
you
say
that
honey
Даже
несмотря
на
то
что
ты
так
говоришь
Милая
You
don't
love
me
Ты
не
любишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. HUFF, J. BUTLER, K. GAMBLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.