Isaac Hayes - Rolling Down A Mountainside - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaac Hayes - Rolling Down A Mountainside




Losers and winners
Проигравшие и победители.
Everyone must play fair
Все должны играть честно.
All you beginners know
Все, что вы, новички, знаете.
That you've got to start somewhere
Что ты должен с чего-то начать.
(So) Whether you're saints or sinners
(Итак) святы ли вы или грешники?
(Smile) Smile and share
(Улыбнись) улыбнись и поделись
(Sun) Sunlight as well as shadows
(Солнце) солнечный свет, а также тени,
While you learn that everyone cares (Everyone cares)
пока ты узнаешь, что всем не все равно (всем не все равно)
Everyone out there (Everyone out there)
Все там (все там)
Has a cross to bear (Has a cross to bear)
Имеет крест, который нужно принести (имеет крест, который нужно принести)
And we'll never dare to live alone
И мы никогда не осмелимся жить в одиночестве.
'Cause we're not stones rolling down a mountainside
Ведь мы не камни, катящиеся по склону горы.
We all count and we've got strength and we got pride
Мы все считаем, у нас есть сила и гордость.
'Cause God is on our side (God is on our side, God is on our side)
Потому что Бог на нашей стороне (Бог на нашей стороне, Бог на нашей стороне)
Mmm, hmm, God is on our side, hmm, hmm
Ммм, ммм, Бог на нашей стороне, ммм, ммм ...
Winners and losers
Победители и проигравшие.
Fight when you know you're right
Сражайся, когда знаешь, что прав.
You'll get some bruises but
У тебя будут синяки, но ...
Some fool see the light
Какой-то дурак видит свет.
(So) So when you talk confused, yeah
(Итак) когда ты говоришь в замешательстве, да.
(Keep) Keep your pride
(Храни) сохрани свою гордость.
(Smile) Smile and you'll make them listen
(Улыбнись) улыбнись, и ты заставишь их слушать.
While you teach, then we'll be alright (We'll be alright)
Пока ты учишь, у нас все будет хорошо нас все будет хорошо).
Birds will stay in flight (Birds will stay in flight)
Птицы останутся в полете (птицы останутся в полете)
Day will follow night (Day will follow night)
День последует за ночью (день последует за ночью)
So keep the truth in sight
Так что держи правду в поле зрения.
But no, no, no
Но нет, нет, нет.
'Cause we're not stones rolling down a mountainside
Ведь мы не камни, катящиеся по склону горы.
We all count and we've got strength and we got pride
Мы все считаем, у нас есть сила и гордость.
'Cause God is on our side (God is on our side, God is on our side),
Потому что Бог на нашей стороне (Бог на нашей стороне, Бог на нашей стороне).
Baby, girl
Детка, девочка.
God is on our side (Ooh, ooh, ooh)
Бог на нашей стороне (у-у, у-у).
I said (God is on our side, God is on our side) we're not stones,
Я сказал (Бог на нашей стороне, Бог на нашей стороне), мы не камни.
No, no
Нет, нет.
(Ooh, ooh, ooh)
- у, у-у)
Hey, baby, hey (God is on our side, God is on our side)
Эй, детка, Эй (Бог на нашей стороне, Бог на нашей стороне)
Mmm, hmm, mmm, hmm (Ooh, ooh, ooh)
Ммм, ммм, ммм, ммм (у-у, у-у)
God is on our side (God is on our side, God is on our side)
Бог на нашей стороне (Бог на нашей стороне, Бог на нашей стороне).
Hey, we ain't stones, no, no, no, no, no, no, no, no, no (Ooh, ooh,
Эй, мы не камни, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет (О, О,
Ooh)
О)
Givers and takers (God is on our side), whoa, you heart breakers
Дающие и забирающие (Бог на нашей стороне), уоу, вы, сердцееды!
(God is on our side)
(Бог на нашей стороне)
We could break or make up, God is on our side, yeah
Мы могли бы расстаться или помириться, Бог на нашей стороне, да.
Come on, mmm... hmm... hmm...
Давай, ммм ... ммм ... ммм...
Come on, yeah, yeah
Давай, Да, да,
Rolling down a mountainside
катимся по склону горы.
Rolling down a mountainside
Катимся по склону горы.
Rolling down a mountainside
Катимся по склону горы.
Rolling down a mountainside
Катимся по склону горы.
Rolling down a mountainside
Катимся по склону горы.
Rolling down a mountainside
Катимся по склону горы.





Writer(s): LEON WARE, JACQUELINE D. HILLIARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.