Paroles et traduction Isaac Hayes - Rolling Down A Mountainside
Rolling Down A Mountainside
Скатываясь с горного склона
Losers
and
winners
Проигравшие
и
победители,
Everyone
must
play
fair
Каждый
должен
играть
честно.
All
you
beginners
know
Все
вы,
новички,
знайте,
That
you've
got
to
start
somewhere
Что
нужно
с
чего-то
начать.
(So)
Whether
you're
saints
or
sinners
(Так
что)
Будь
ты
святой
или
грешник,
(Smile)
Smile
and
share
(Улыбнись)
Улыбнись
и
поделись.
(Sun)
Sunlight
as
well
as
shadows
(Солнце)
Солнечный
свет,
а
также
тени,
While
you
learn
that
everyone
cares
(Everyone
cares)
Пока
ты
учишься,
знай,
что
всем
не
все
равно
(всем
не
все
равно),
Everyone
out
there
(Everyone
out
there)
Всем
вокруг
(всем
вокруг)
Has
a
cross
to
bear
(Has
a
cross
to
bear)
Есть
свой
крест
(есть
свой
крест),
And
we'll
never
dare
to
live
alone
И
мы
никогда
не
посмеем
жить
в
одиночестве.
'Cause
we're
not
stones
rolling
down
a
mountainside
Потому
что
мы
не
камни,
скатывающиеся
с
горного
склона,
We
all
count
and
we've
got
strength
and
we
got
pride
Мы
все
важны,
у
нас
есть
сила
и
гордость,
'Cause
God
is
on
our
side
(God
is
on
our
side,
God
is
on
our
side)
Потому
что
Бог
на
нашей
стороне
(Бог
на
нашей
стороне,
Бог
на
нашей
стороне).
Mmm,
hmm,
God
is
on
our
side,
hmm,
hmm
Ммм,
хмм,
Бог
на
нашей
стороне,
хмм,
хмм.
Winners
and
losers
Победители
и
проигравшие,
Fight
when
you
know
you're
right
Сражайся,
когда
знаешь,
что
прав.
You'll
get
some
bruises
but
Ты
получишь
синяки,
но
Some
fool
see
the
light
Какой-нибудь
глупец
увидит
свет.
(So)
So
when
you
talk
confused,
yeah
(Так
что)
Так
что,
когда
ты
говоришь
сбивчиво,
да,
(Keep)
Keep
your
pride
(Сохраняй)
Сохраняй
свою
гордость,
(Smile)
Smile
and
you'll
make
them
listen
(Улыбайся)
Улыбайся,
и
они
тебя
услышат,
While
you
teach,
then
we'll
be
alright
(We'll
be
alright)
Пока
ты
учишь,
тогда
все
будет
хорошо
(все
будет
хорошо).
Birds
will
stay
in
flight
(Birds
will
stay
in
flight)
Птицы
будут
парить
в
небе
(птицы
будут
парить
в
небе),
Day
will
follow
night
(Day
will
follow
night)
День
сменит
ночь
(день
сменит
ночь),
So
keep
the
truth
in
sight
Так
что
не
упускай
истину
из
виду.
But
no,
no,
no
Но
нет,
нет,
нет.
'Cause
we're
not
stones
rolling
down
a
mountainside
Потому
что
мы
не
камни,
скатывающиеся
с
горного
склона,
We
all
count
and
we've
got
strength
and
we
got
pride
Мы
все
важны,
у
нас
есть
сила
и
гордость,
'Cause
God
is
on
our
side
(God
is
on
our
side,
God
is
on
our
side),
Потому
что
Бог
на
нашей
стороне
(Бог
на
нашей
стороне,
Бог
на
нашей
стороне),
God
is
on
our
side
(Ooh,
ooh,
ooh)
Бог
на
нашей
стороне
(О-о-о),
I
said
(God
is
on
our
side,
God
is
on
our
side)
we're
not
stones,
Я
сказал
(Бог
на
нашей
стороне,
Бог
на
нашей
стороне),
мы
не
камни,
Hey,
baby,
hey
(God
is
on
our
side,
God
is
on
our
side)
Эй,
детка,
эй
(Бог
на
нашей
стороне,
Бог
на
нашей
стороне),
Mmm,
hmm,
mmm,
hmm
(Ooh,
ooh,
ooh)
Ммм,
хмм,
ммм,
хмм
(О-о-о),
God
is
on
our
side
(God
is
on
our
side,
God
is
on
our
side)
Бог
на
нашей
стороне
(Бог
на
нашей
стороне,
Бог
на
нашей
стороне),
Hey,
we
ain't
stones,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
(Ooh,
ooh,
Эй,
мы
не
камни,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(О-о-о),
Givers
and
takers
(God
is
on
our
side),
whoa,
you
heart
breakers
Отдающие
и
берущие
(Бог
на
нашей
стороне),
воу,
вы,
разбивающие
сердца,
(God
is
on
our
side)
(Бог
на
нашей
стороне),
We
could
break
or
make
up,
God
is
on
our
side,
yeah
Мы
можем
разрушить
или
создать,
Бог
на
нашей
стороне,
да,
Come
on,
mmm...
hmm...
hmm...
Давай,
ммм...
хмм...
хмм...,
Come
on,
yeah,
yeah
Давай,
да,
да.
Rolling
down
a
mountainside
Скатываясь
с
горного
склона,
Rolling
down
a
mountainside
Скатываясь
с
горного
склона,
Rolling
down
a
mountainside
Скатываясь
с
горного
склона,
Rolling
down
a
mountainside
Скатываясь
с
горного
склона,
Rolling
down
a
mountainside
Скатываясь
с
горного
склона,
Rolling
down
a
mountainside
Скатываясь
с
горного
склона.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEON WARE, JACQUELINE D. HILLIARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.