Isaac Hayes - The Mistletoe And Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaac Hayes - The Mistletoe And Me




The Mistletoe And Me
Омела и я
This time of the year,
Это время года,
Which we call Christmas.
Которое мы зовем Рождеством.
People full of cheer,
Люди полны радости,
Oh and kids are wishful.
О, и дети полны желаний.
But most of all,
Но больше всего,
To make it complete
Чтобы сделать это совершенным,
There's you
Есть ты,
The mistletoe and me.
Омела и я.
Look at the flames in the fireplace,
Смотри на пламя в камине,
Embrace each other.
Обнимемся.
And mother nature's clad in white
И матушка-природа одета в белое,
(Ooh) wants to sing for her lovers (yea).
(О) хочет петь для своих влюбленных (да).
And through the house
И по всему дому
All is serene
Все безмятежно,
Just you
Только ты,
The mistletoe and me
Омела и я.
Listening to the sounds
Слушая звуки,
That comes with yuletide
Которые приходят с Рождеством,
As they flow from near and far.
Как они льются отовсюду.
Looking in your eyes,
Смотрю в твои глаза,
Cause they're bright and shining
Потому что они яркие и сияющие
With the glow
С сиянием
Of a distance star.
Далекой звезды.
Fate is santa claus
Судьба это Санта-Клаус,
And cupid's his helper
А Купидон его помощник.
I'm so grateful because
Я так благодарен, потому что
(Ooh) they brought us together
(О) они свели нас вместе.
And together we are
И вместе мы есть,
And we will always be
И мы всегда будем вместе,
Just you
Только ты,
The mistletoe and me.
Омела и я.
Oh you Moe
О, ты, дорогая,
I said you
Я сказал, ты,
Oh you
О, ты,
Mistletoe and me.
Омела и я.





Writer(s): ISAAC HAYES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.