Paroles et traduction Isaac Hayes - Type Thang (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Type Thang (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
Type Thang (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Bắc
kim
thang
cà
lang
bí
rợ
Climbing
the
golden
ladder,
my
dear,
Cột
qua
kèo
là
kèo
qua
cột
The
pillar
crosses
the
beam,
and
the
beam
crosses
the
pillar.
Chú
bán
dầu
qua
cầu
mà
té
The
oil
seller
falls
as
he
crosses
the
bridge,
Chú
bán
ếch
ở
lại
làm
chi
What's
the
frog
seller
doing
there
still?
Con
le
le
đánh
trống
thổi
kèn
The
little
egret
drums
and
plays
the
horn,
Con
bìm
bịp
thổi
tò
tí
te
tò
te
The
hoopoe
sings
its
"to
ti
te
to
te".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISAAC HAYES
1
Never Can Say Goodbye - Live
2
Never Can Say Goodbye (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
3
Ike's Rap V - Live
4
Ike's Rap V (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
5
Light My Fire (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
6
Theme From Shaft (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
7
Theme from Shaft (Live)
8
The Look of Love (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
9
The Look Of Love - Live
10
Type Thang (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
11
Stormy Monday Blues (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
12
Stormy Monday Blues - Live
13
Rock Me Baby - Live
14
Rock Me Baby (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
15
It's Too Late - Live
16
It's Too Late (She's Gone) (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
17
Do Your Thing - Live
18
Do Your Thing (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
19
Use Me - Live
20
Use Me (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/1973)
21
Type Thang - Live
22
The First Time Ever I Saw Your Face (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
23
Feelin' Alright - Live
24
Feelin' Alright (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
25
Ain't No Sunshine - Live
26
Ain't No Sunshine (Live At The Sahara Tahoe, Stateline, NV/ 1973)
27
The First Time Ever I Saw Your Face - Live
28
Ellie's Love Theme (Live)
29
Windows of the World (Live)
30
Ike's Rap VI (Live)
31
Light My Fire (Live)
32
The Come On (Live)
33
Theme from the Men (Live)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.