Paroles et traduction Isaac Hayes - Walk On By - Single Version
If
you
see
me
walking
down
the
street
Если
ты
увидишь
меня
идущим
по
улице
And
I
start
to
cry
each
time
we
meet
И
я
начинаю
плакать
каждый
раз,
когда
мы
встречаемся.
Walk
on
by,
walk
on
by
Проходи
мимо,
проходи
мимо.
Make
believe
Заставь
поверить
That
you
don′t
see
the
tears
Что
ты
не
видишь
слез.
Sure
just
let
me
grieve
in
private
Конечно
просто
позволь
мне
погоревать
наедине
'Cause
each
time
I
see
you,
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
I
just
can′t
help
myself
I
think
about
how
tight
we
used
to
be
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
думаю
о
том,
как
мы
были
близки.
I
break
down
and
cry,
oh
baby
Я
не
выдерживаю
и
плачу,
о,
детка.
Walk
on
by
Проходите
мимо
I
just
can't
get
over
losing
you
Я
просто
не
могу
смириться
с
тем,
что
потерял
тебя.
So
if
I
seem
broken
in
two
Так
что
если
я
кажусь
сломленным
надвое
Please
walk
on
by,
walk
on
by
Пожалуйста,
проходи
мимо,
проходи
мимо.
Foolish
pride
Глупая
гордость
That's
all
that
I
have
left
Это
все,
что
у
меня
осталось.
So
let
me
hide
Так
что
позволь
мне
спрятаться.
The
tears
and
the
sadness
you
gave
me
Слезы
и
печаль,
которые
ты
подарила
мне.
You
put
the
hurt
on
me,
you
socked
it
to
me
mama
Ты
причинила
мне
боль,
ты
ударила
меня,
мама.
When
you
said
goodbye
Когда
ты
сказал
"Прощай"
So
please
walk
on
by
Так
что,
пожалуйста,
проходите
мимо.
Make
believe
you
never
see
the
tears
I
cry
Сделай
вид,
что
ты
никогда
не
увидишь
моих
слез.
So
do
me
a
favor
and
walk
by
Так
что
сделай
мне
одолжение
и
пройди
мимо.
So
I′m
beggin′
ya
to
walk
on
by,
oh
yeah
Так
что
я
умоляю
тебя
пройти
мимо,
О
да
Make
believe
you
never
see
the
tears
I
cry
Сделай
вид,
что
ты
никогда
не
увидишь
моих
слез.
So
I'm
beggin′
ya,
I'm
beggin′
ya
to
walk
on
by
Так
что
я
умоляю
тебя,
я
умоляю
тебя
пройти
мимо.
Make
believe
you
never
see
the
tears
I
cry
Сделай
вид,
что
ты
никогда
не
увидишь
моих
слез.
Oh
there's
no
dust
in
my
eye,
oh
no
О,
в
моих
глазах
нет
пыли,
О
нет
Smoke
ain′t
makin'
me
cry,
no
no
no
Дым
не
заставляет
меня
плакать,
нет,
нет,
нет.
It's
the
hurt
you
put
on
me,
yeah
Это
боль,
которую
ты
причинил
мне,
да
I
don′t
wantcha
to
see
this
man
cry
Я
не
хочу,
чтобы
ты
видела,
как
этот
человек
плачет.
So
please
walk
on
by,
ah
no
no
walk
on
by,
walk
on
by
Так
что,
пожалуйста,
проходи
мимо,
ах
нет,
нет,
проходи
мимо,
проходи
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAL DAVID, BURT F BACHARACH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.