Isaac Juarez - Paz Cuan Dulce Paz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaac Juarez - Paz Cuan Dulce Paz




Paz Cuan Dulce Paz
Мир, какой сладкий мир
En el fondo
В глубине
De mi alma
Моей души
Hay una dulce
Есть сладкая
Quietud
Тишина
Se difunde embargando
Она разливается, наполняя
Mi ser
Моё существо
Es una calma infinita
Это бесконечное спокойствие
Que solo
Которое только
Podrán
Смогут
Los amados
Возлюбленные
De Dios comprender
Богом понять
Paz, paz,
Мир, мир,
Cuan dulce paz
Какой сладкий мир
Es aquella
Это тот мир,
Que el Padre me da
Который Отец мне даёт
Yo le ruego
Я молю Его,
Que inunde por siempre
Чтобы он наполнял всегда
Mi ser
Моё существо
En sus ondas
Своими волнами
De amor celestial.
Небесной любви.
Que tesoro
Какое сокровище
Yo tengo
У меня есть
En la paz que Él
В мире, который Он
Me dio
Мне дал
Y en el fondo
И в глубине
Del alma ha de estar
Души он будет
Tan segura
Так надёжно храним,
Que nadie quitarla
Что никто отнять его
Podrá
Не сможет
Mientras miran
Пока годы
Los años pasar.
Проходят мимо.
Paz, paz,
Мир, мир,
Cuan dulce paz
Какой сладкий мир
Es aquella
Это тот мир,
Que el Padre
Который Отец
Me da
Мне даёт
Yo le ruego
Я молю Его,
Que inunde
Чтобы он наполнял
Por siempre
Всегда
Todo mi ser
Всё моё существо
En sus ondas
Своими волнами
De amor celestial.
Небесной любви.
Oh oh ooh
О-о-о
Sin cesar yo
Непрестанно я
Medito
Размышляю
En aquella
О том городе,
Ciudad
Где создателя
Donde al autor
Мира
De la paz
Я увижу
He de ver
И в гимне
Y en el himno
Самом сладком,
Más dulce
Который я буду
Que habré de
Петь
Cantar
О Его мире
De su paz
Ничего больше не будет
Nada más ha de ser
Только он
Ha de ser
Будет
Paz, oh paz,
Мир, о мир,
Cuan dulce paz
Какой сладкий мир
Es aquella
Это тот мир,
Que el Padre
Который Отец
Me da
Мне даёт
Oh oh ooh
О-о-о
Yo le ruego
Я молю Его,
Que inunde
Чтобы он наполнял
Por siempre
Всегда
Todo mi ser
Всё моё существо
En sus ondas
Своими волнами
De amor celestial
Небесной любви
Celestial
Небесной
(Musical)
(Музыка)
Uh uuh! yo le ruego
У-у! Я молю Его,
Que inunde
Чтобы он наполнял
Por siempre
Всегда
Mi ser
Моё существо
En sus ondas
Своими волнами
De amor celestial.
Небесной любви.
Uh uh ooh!
У-у-у!





Writer(s): Warren D. Cornell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.