Isaac & Nora - El Cuarto de Tula - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaac & Nora - El Cuarto de Tula




El Cuarto de Tula
Комната Тулы
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
В квартале Ла Качимба поднялась суматоха,
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
В квартале Ла Качимба поднялась суматоха,
Allá fueron los bomberos con sus campanas y sus sirenas
Туда помчались пожарные со своими колоколами и сиренами,
Allá fueron los bomberos con sus campanas y sus sirenas
Туда помчались пожарные со своими колоколами и сиренами,
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
Ой, мамочки! Что случилось?
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
Ой, мамочки! Что случилось?
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
В квартале Ла Качимба поднялась суматоха,
En el barrio La Cachimba se ha formado la corredera
В квартале Ла Качимба поднялась суматоха,
Allá fueron los bomberos con sus campanas y sus sirenas
Туда помчались пожарные со своими колоколами и сиренами,
Allá fueron los bomberos con sus campanas y sus sirenas
Туда помчались пожарные со своими колоколами и сиренами,
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
Ой, мамочки! Что случилось?
¡Ay, mamá! ¿Qué pasó?
Ой, мамочки! Что случилось?
El cuarto de Tula, se cogió candela
Комната Тулы загорелась,
Se quedó dormida y no apagó la vela
Она заснула и не потушила свечу,
El cuarto de Tula, se cogió candela
Комната Тулы загорелась,
Se quedó dormida y no apagó la vela
Она заснула и не потушила свечу,
El cuarto de Tula, se cogió candela
Комната Тулы загорелась,
Se quedó dormida y no apagó la vela
Она заснула и не потушила свечу,
El cuarto de Tula, se cogió candela
Комната Тулы загорелась,
Se quedó dormida y no apagó la vela
Она заснула и не потушила свечу,
Que regalo de la vida
Какой подарок судьбы,
El amor que nos regresan
Любовь, которую нам дарят,
Por cantar estas canciones
За то, что мы поем эти песни,
Que llegan cruzando el mar
Которые долетают через океан,
Está hermosa melodía
Эта прекрасная мелодия,
Que viene tocoba Francia
Которая пришла из Франции,
Más se corta una distancia
Сближает нас, несмотря на расстояние,
Y nos une una vez más
И объединяет нас вновь,
El cuarto de Tula, se cogió candela
Комната Тулы загорелась,
Se quedó dormida y no apagó la vela
Она заснула и не потушила свечу,
El cuarto de Tula, se cogió candela
Комната Тулы загорелась,
Se quedó dormida y no apagó la vela
Она заснула и не потушила свечу,





Writer(s): Sergio Eulogio González Siaba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.