Isaac & Nora feat. Feten Feten - Hasta la Raíz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isaac & Nora feat. Feten Feten - Hasta la Raíz




Hasta la Raíz
До самого корня
Sigo cruzando ríos
Я все еще пересекаю реки,
Andando selvas, amando el sol
Брожу по джунглям, любя солнце.
Cada día sigo sacando espinas
Каждый день я вытаскиваю шипы
De lo profundo del corazón
Из глубины своего сердца.
En la noche sigo encendiendo sueños
Ночью я все еще зажигаю мечты,
Para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo
Чтобы очистить священным дымом каждое воспоминание.
Cuando escriba tu nombre
Когда я напишу твое имя
En la arena blanca con fondo azul
На белом песке с голубым фоном,
Cuando mire el cielo en la forma cruel
Когда я посмотрю на небо в жестокой форме
De una nube gris, aparezcas
Серого облака, появишься ты.
Y una tarde suba una alta loma
И однажды вечером я поднимусь на высокий холм,
Mire el pasado, sabrás que no
Оглянусь на прошлое, и ты будешь знать, что нет,
Te he olvidado
Я не забыл тебя.
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Я храню тебя внутри, до самого корня,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
И как бы я ни рос, ты будешь здесь.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Даже если я спрячусь за горой
Y encuentre un campo lleno de caña
И найду поле, полное тростника,
No habrá manera, ni rayo de luna
Не будет способа, ни лунного луча,
Que te vayas
Чтобы ты ушла.
Uoh-uh-oh-oh
Уо-у-о-о
Uoh-uh-oh-oh, oh-oh
Уо-у-о-о, о-о
Uoh-uh-oh-oh
Уо-у-о-о
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
О-у-о-о, о-о
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
Я думаю, что каждое мгновение, пережитое в пути,
Y cada segundo de incertidumbre
И каждая секунда неопределенности,
Cada momento de no saber
Каждый момент незнания
Son la clave exacta de este tejido
это точный ключ к этой ткани,
Que ando cargando bajo la piel
Которую я ношу под кожей.
Así te protejo, aquí sigues dentro
Так я защищаю тебя, здесь ты все еще внутри.
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Я храню тебя внутри, до самого корня,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
И как бы я ни рос, ты будешь здесь.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Даже если я спрячусь за горой
Y encuentre un campo lleno de caña
И найду поле, полное тростника,
No habrá manera, ni rayo de luna
Не будет способа, ни лунного луча,
Que te vayas, que tu te vayas
Чтобы ты ушла, чтобы ты ушла.
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Я храню тебя внутри, до самого корня,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
И как бы я ни рос, ты будешь здесь.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Даже если я спрячусь за горой
Y encuentre un campo lleno de caña
И найду поле, полное тростника,
No habrá manera, ni rayo de luna
Не будет способа, ни лунного луча,
Que te vayas, que tu te vayas
Чтобы ты ушла, чтобы ты ушла.
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
О-у-о, у-о-о, о
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
О-у-о-о, о-о
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh
О-у-о, у-о-о, о
Oh-uh-oh-oh, oh-oh
О-у-о-о, о-о
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (Oh-uh-oh)
О-у-о, у-о-о, о (О-у-о)
Oh-uh-oh-oh, oh-oh (Oh-uh-oh)
О-у-о-о, о-о (О-у-о)
Oh-uh-oh, uh-oh-oh, oh (Oh-uh-oh)
О-у-о, у-о-о, о (О-у-о)
Oh-uh-oh-oh, oh-oh (Oh-uh-oh)
О-у-о-о, о-о (О-у-о)
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Я храню тебя внутри, до самого корня,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
И как бы я ни рос, ты будешь здесь.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Даже если я спрячусь за горой
Encuentre un campo lleno de caña
И найду поле, полное тростника,
No habrá manera, ni rayo de luna
Не будет способа, ни лунного луча,
Que te vayas
Чтобы ты ушла.





Writer(s): Leonel Garcia, Natalia Lafourcade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.