Paroles et traduction Isaac Waddington - To the Moon
The
laws
and
rules
that
are
put
in
place
Законы
и
правила,
которые
вводятся
в
действие
Mean
nobody
will
help
you,
even
face
to
face
Это
значит,
что
никто
тебе
не
поможет,
даже
лицом
к
лицу
Drop
something
on
the
floor,
pick
it
up
yourself
Уронишь
что-нибудь
на
пол,
подними
это
сам
All
these
pressures
at
the
door,
how's
my
mental
health?
Все
это
давление
за
дверью,
как
мое
психическое
здоровье?
Makes
you
think,
makes
you
stop
Заставляет
тебя
задуматься,
заставляет
остановиться
For
a
second,
in
the
moment
На
секунду,
в
данный
момент
Makes
you
wonder
if
walking
over
three
drains
is
an
omen
Заставляет
задуматься,
не
является
ли
хождение
по
трем
сточным
канавам
предзнаменованием
Well,
lately
I've
been
feeling
out
of
place
Что
ж,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
Can
I
move
to
outer
space
Могу
ли
я
переместиться
в
открытый
космос
Wanna
catch
the
first
ship
to
the
moon
Хочу
успеть
на
первый
корабль,
летящий
на
Луну
I
think
I
like
it
there
Я
думаю,
мне
там
нравится
No
stress,
just
stars
up
there
Никакого
стресса,
просто
звезды
там,
наверху
Maybe
I'd
move
into
a
house
with
a
pool
Может
быть,
я
бы
переехала
в
дом
с
бассейном
Bring
my
mates
up
with
me,
so
we
can
be
relieved
Приведи
со
мной
моих
товарищей,
чтобы
мы
могли
вздохнуть
с
облегчением
Cause
I've
tried
my
best,
and
hostin
the
mess
Потому
что
я
старался
изо
всех
сил
и
устраивал
беспорядок
So
to
the
moon
I
leave
Итак,
я
улетаю
на
луну
Lately
I've
been
feeling
out
of
place
В
последнее
время
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке
Can
I
move
to
outer
space
Могу
ли
я
переместиться
в
открытый
космос
Wanna
catch
the
first
ship
to
the
moon
Хочу
успеть
на
первый
корабль,
летящий
на
Луну
I
think
I
like
it
there
Я
думаю,
мне
там
нравится
No
stress,
just
stars
up
there
Никакого
стресса,
просто
звезды
там,
наверху
Ooohhh
ayy
ayy
(adlib)
Ооо,
ай-ай-ай
(adlib)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Waddington
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.