Paroles et traduction Isaac feat. Only C - Tắt Đèn
Lời
yêu
thương
hôm
qua
e
đã
trao.
The
words
of
love
that
you
gave
yesterday.
Cho
con
tim
anh
thật
hạnh
phúc.
Made
my
heart
truly
happy.
Nụ
cười
em
xinh
hơn
bao
ánh
dương
ánh
dương.
Your
smile
is
more
beautiful
than
a
thousand
suns.
Khắc
lên
cho
tôi
là
tên
em.
Encapsulated
for
me
in
your
name.
Làn
gió
về
lạnh
buốt
hồn
làm
con
tim
anh
tái
tê.
The
wind's
arrival
chills
my
soul
making
my
heart
blue.
Có
lẽ
hôm
qua
anh
đã
mơ.
Maybe
I
was
dreaming
yesterday.
Mà
bây
giờ
nào
có
ngờ
tình
yêu
cho
tôi
đã
vỡ.
But
now
it
is
unexpected
that
the
love
in
my
heart
has
been
broken.
Ai
cho
tôi
biết
đây.
Tell
me
who
can
know
this.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Em
em
em
đã
mang
cơn
mơ
tôi
đi.
You,
you,
you
have
taken
away
my
dream.
Lời
yêu
thương
hôm
qua
e
đã
trao.
The
words
of
love
that
you
gave
yesterday.
Cho
con
tim
anh
thật
hạnh
phúc.
Made
my
heart
truly
happy.
Nụ
cười
em
xinh
hơn
bao
ánh
dương
ánh
dương.
Your
smile
is
more
beautiful
than
a
thousand
suns.
Khắc
lên
cho
tôi
là
tên
em.
Encapsulated
for
me
in
your
name.
Làn
gió
về
lạnh
buốt
hồn
làm
con
tim
anh
tái
tê.
The
wind's
arrival
chills
my
soul
making
my
heart
blue.
Có
lẽ
hôm
qua
anh
đã
mơ.
Maybe
I
was
dreaming
yesterday.
Mà
bây
giờ
nào
có
ngờ
tình
yêu
cho
tôi
đã
vỡ.
But
now
it
is
unexpected
that
the
love
in
my
heart
has
been
broken.
Ai
cho
tôi
biết
đây.
Tell
me
who
can
know
this.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Em
em
em
đã
mang
cơn
mơ
tôi
đi.
You,
you,
you
have
taken
away
my
dream.
Lời
yêu
thương
hôm
qua
e
đã
trao.
The
words
of
love
that
you
gave
yesterday.
Cho
con
tim
anh
thật
hạnh
phúc.
Made
my
heart
truly
happy.
Nụ
cười
em
xinh
hơn
bao
ánh
dương
ánh
dương.
Your
smile
is
more
beautiful
than
a
thousand
suns.
Khắc
lên
cho
tôi
là
tên
em.
Encapsulated
for
me
in
your
name.
Làn
gió
về
lạnh
buốt
hồn
làm
con
tim
anh
tái
tê.
The
wind's
arrival
chills
my
soul
making
my
heart
blue.
Có
lẽ
hôm
qua
anh
đã
mơ.
Maybe
I
was
dreaming
yesterday.
Mà
bây
giờ
nào
có
ngờ
tình
yêu
cho
tôi
đã
vỡ.
But
now
it
is
unexpected
that
the
love
in
my
heart
has
been
broken.
Ai
cho
tôi
biết
đây.
Tell
me
who
can
know
this.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Em
em
em
đã
mang
cơn
mơ
tôi
đi.
You,
you,
you
have
taken
away
my
dream.
Làn
gió
về
lạnh
buốt
hồn
làm
con
tim
anh
tái
tê.
The
wind's
arrival
chills
my
soul
making
my
heart
blue.
Có
lẽ
hôm
qua
em
đã
mơ.
Maybe
you
were
dreaming
yesterday.
Mà
bây
giờ
nào
có
ngờ
tình
yêu
trong
tôi
tan
vỡ.
But
now
it
is
unexpected
that
the
love
in
my
heart
has
been
broken.
Ai
cho
tôi
biết
đây.
Tell
me
who
can
know
this.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Giờ
này
tắt
đèn
thì
mới
biết
nụ
cười
Now
that
the
lights
are
out,
only
then
do
I
see
your
smile.
Người
giả
dối
với
tôi
bao
nhiêu
lâu
nay.
You
have
been
false
with
me
for
such
a
long
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Onlyc, Kayjong
Album
Tắt Đèn
date de sortie
03-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.