Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Severing
my
mind
Ich
trenne
meinen
Geist
ab
Cutting
all
my
ties
Kappe
alle
meine
Verbindungen
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far
from,
have
we
given
up
now?
War
so
weit
entfernt,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
How
do
I
run
from
tragedies
around
me
Wie
entkomme
ich
den
Tragödien
um
mich
herum?
Spark
the
light,
ignite
the
night
Entfache
das
Licht,
entzünde
die
Nacht
I'm
fighting
rivers
just
to
hold
back
my
own
Ich
kämpfe
gegen
Flüsse,
nur
um
mein
eigenes
zurückzuhalten
I'm
chasing
phantoms
of
my
own
past
cause
I
know
Ich
jage
Phantome
meiner
eigenen
Vergangenheit,
weil
ich
weiß
The
lines
of
my
own
soul
Die
Linien
meiner
eigenen
Seele
Shattering
control
Zerstörende
Kontrolle
Split
ends
tear
a
hole
Gespaltene
Enden
reißen
ein
Loch
Deep
inside
my
Tief
in
meinem
Core
to
my
own
problems
that
I
know
Kern
zu
meinen
eigenen
Problemen,
die
ich
kenne
Facing
my
own
issues
that
I
use
to
take
on
alone
Stelle
mich
meinen
eigenen
Problemen,
die
ich
früher
alleine
bewältigte
Currents
change
as
my
mind
wallows
deeper
Strömungen
ändern
sich,
während
mein
Geist
sich
tiefer
wälzt
Into
despair
In
Verzweiflung
My
fate
tangles
like
hair
Mein
Schicksal
verheddert
sich
wie
Haar
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far
from
our,
have
we
given
up
now?
War
so
weit
entfernt
von
unserem,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
give
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
I'm
fighting
rivers
just
to
hold
back
my
own
glow
Ich
kämpfe
gegen
Flüsse,
nur
um
mein
eigenes
Leuchten
zurückzuhalten
I'm
chasing
phantoms
of
my
own
past
cause
I
know
Ich
jage
Phantome
meiner
eigenen
Vergangenheit,
weil
ich
weiß
I'm
patiently
hoping
that
time
starts
to
move
on
Ich
hoffe
geduldig,
dass
die
Zeit
anfängt,
sich
weiterzubewegen
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen,
How
do
I
run?
Wie
entkomme
ich?
How
do
I
run
Wie
entkomme
ich
Away
from
my
fears
as
they
show
Meinen
Ängsten,
wenn
sie
sich
zeigen
Its
not
too
late
for
me
to
go
Es
ist
nicht
zu
spät
für
mich
zu
gehen
Just
one
more
step
for
me
to
grow
Nur
noch
ein
Schritt
für
mich,
um
zu
wachsen
Before
the
curtains
close
Bevor
die
Vorhänge
fallen
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far,
have
we
given
up
now?
War
so
weit,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
I'm
fighting
rivers
just
to
hold
back
my
own
glow
Ich
kämpfe
gegen
Flüsse,
nur
um
mein
eigenes
Leuchten
zurückzuhalten
I'm
chasing
phantoms
of
my
own
past
cause
I
know
Ich
jage
Phantome
meiner
eigenen
Vergangenheit,
weil
ich
weiß
I'm
patiently
hoping
that
time
starts
to
move
on
Ich
hoffe
geduldig,
dass
die
Zeit
anfängt,
sich
weiterzubewegen
Severing
my
mind
Ich
trenne
meinen
Geist
ab
Cutting
all
my
ties
Kappe
alle
meine
Verbindungen
Once
again
time
after
time
Wieder
einmal,
immer
wieder
I
see
it
as
my
only
way
to
survive
Ich
sehe
es
als
meinen
einzigen
Weg
zu
überleben
Have
we
given,
have
we
given,
have
we
given,
have
we
given
Haben
wir,
haben
wir,
haben
wir,
haben
wir
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far,
have
we
given
up
now?
War
so
weit,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far,
have
we
given
up
now?
War
so
weit,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
How
do
I,
have
we
given
up
now?
Wie
ich,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far
from,
have
we
given
up
now?
War
so
weit
entfernt,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
Wohin
gehen
wir?
Was
so
far
from,
have
we
given
up
now?
War
so
weit
entfernt,
haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Can
you
tell
me
somehow
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
(Slow)
Have
we
given
up
now?
(Langsam)
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Where
do
we
go?
(I'm
fighting
rivers
to
just
hold)
Wohin
gehen
wir?
(Ich
kämpfe
gegen
Flüsse,
nur
um
zu
halten)
Was
so
far
from
(Back
from
my
own
glow)
War
so
weit
entfernt
(zurück
von
meinem
eigenen
Leuchten)
Have
we
given
up
now?
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
Have
we
given
up
now?
(I'm
chasing
phantoms)
Haben
wir
jetzt
aufgegeben?
(Ich
jage
Phantome)
(Of
my
own
past
cause
I
know)
Can
you
tell
me
somehow
(Meiner
eigenen
Vergangenheit,
weil
ich
weiß)
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
Can
you
tell
me
somehow
(I'm
patiently
hoping
that
time
starts
to
move
on)
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
(Ich
hoffe
geduldig,
dass
die
Zeit
anfängt
sich
weiterzubewegen)
Can
you
tell
me
somehow
(Yeah
yeah)
Kannst
du
mir
irgendwie
sagen
(Ja,
ja)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaiah Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.