Isabel Pantoja feat. José Feliciano - Una Segunda Luna De Miel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Pantoja feat. José Feliciano - Una Segunda Luna De Miel




Una Segunda Luna De Miel
Второй медовый месяц
Amor, yo me pregunto, ¿qué nos pasa?
Любимый, я спрашиваю себя, что с нами происходит?
Que estamos tan distantes sin querer
Мы так далеки друг от друга, сами того не желая.
Hay nubes que oscurecen nuestro cielo
Тучи сгущаются над нашим небом,
Y lagrimas que empiezan a correr
И слезы начинают течь.
Los días van pasando indiferentes
Дни проходят безразлично,
La noche ya no acerca nuestra piel
Ночь больше не сближает наши тела.
Y siento que el silencio en nuestras vidas
И я чувствую, что тишина в нашей жизни
Divide nuestra cama sin querer
Разделяет нашу постель, не желая того.
Yo que esto no es falta de cariño
Я знаю, что это не недостаток любви.
Te quiero como nunca he de querer
Я люблю тебя, как никогда не любила.
Por eso te propongo que vivamos
Поэтому я предлагаю нам пережить
Nuevamente enamorados
Снова влюбленность,
La mejor luna de miel
Лучший медовый месяц.
Una segunda luna de miel
Второй медовый месяц
Por tu amor y por mi amor
Ради твоей любви и моей любви,
Por las cosas de los dos
Ради всего, что у нас есть,
Nos debemos la oportunidad
Мы должны дать себе шанс.
Hay peligro a naufragar
Есть опасность потерпеть крушение,
Nos tenemos que ayudar
Мы должны помочь друг другу.
Es urgente no lo pienses mas
Это срочно, не думай больше.
Buscaremos un lugar
Мы найдем место,
La tormenta ha de pasar
Буря должна пройти,
Regresando la felicidad
Возвращая счастье.
Yo que están faltando las palabras
Я знаю, что нам не хватает слов,
Tenemos que volver a dialogar
Мы должны снова начать говорить.
Pues cuando se equivoca la pareja
Ведь когда пара ошибается,
Son dos los que se deben perdonar
Прощать должны оба.
Yo que esto no es falta de cariño
Я знаю, что это не недостаток любви.
Te quiero como nunca he de querer
Я люблю тебя, как никогда не любила.
Por eso te propongo que vivamos
Поэтому я предлагаю нам пережить
Nuevamente enamorados
Снова влюбленность,
La mejor luna de miel
Лучший медовый месяц.
Una segunda luna de miel
Второй медовый месяц
Por tu amor y por mi amor
Ради твоей любви и моей любви,
Por las cosas de los dos
Ради всего, что у нас есть,
Nos debemos la oportunidad
Мы должны дать себе шанс.
Hay peligro a naufragar
Есть опасность потерпеть крушение,
Nos tenemos que ayudar
Мы должны помочь друг другу.
Es urgente no lo pienses mas
Это срочно, не думай больше.
Buscaremos un lugar
Мы найдем место,
La tormenta ha de pasar
Буря должна пройти,
Regresando la felicidad
Возвращая счастье.
Una segunda luna de miel
Второй медовый месяц
Por tu amor y por mi amor
Ради твоей любви и моей любви,
Por las cosas de los dos
Ради всего, что у нас есть,
Nos debemos la oportunidad
Мы должны дать себе шанс.
Hay peligro a naufragar
Есть опасность потерпеть крушение,
Nos tenemos que ayudar
Мы должны помочь друг другу.
Es urgente no lo pienses mas
Это срочно, не думай больше.
Buscaremos un lugar
Мы найдем место,
La tormenta pasara
Буря пройдет,
Regresando la felicidad
Возвращая счастье.





Writer(s): Elio Roca, Livi, Sarmiento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.