Isabel Pantoja - A Pesar Del Tropezon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - A Pesar Del Tropezon




A Pesar Del Tropezon
Despite the Stumble
Te fuiste sin importarte que te quería
You left without caring that I loved you
Dejándome sola y triste en agonía
Leaving me alone and sad, in agony
Pensé que con tu ausencia me moriría
I thought that with your absence I would die
Que era demasiado, que no aguantaría
That it was too much, that I could not endure
Lamiéndome las heridas
Licking my wounds
Luche por salvar mi vida
I fought to save my life
Junte todos los pedazos y halle salida
I gathered all the pieces and found a way out
Ya lo ves
You see
A pesar del tropezón no estoy caída
Despite the stumble I am not down
Y aquí voy
And here I go
Caminando nuevamente por la vida
Walking again through life
Ya lo ves
You see
A pesar de tu traición y el desengaño
Despite your betrayal and deception
Aquí estoy
Here I am
Y es verdad que ningún mal dura cien anos.
And it is true that no evil lasts a hundred years.
Pase tantas amarguras y sinsabores
I have gone through so many sorrows and hardships
Sufrí todo lo que dicen del mal de amores
I have suffered everything they say about heartbreak
Llegue a pensar que el perderte era brujería
I came to think that losing you was witchcraft
Pero no era nada: tu no me querías
But it was nothing: you did not love me
Lamiéndome las heridas
Licking my wounds
Luche por salvar mi vida
I fought to save my life
Junte todos los pedazos y halle salida
I gathered all the pieces and found a way out





Writer(s): Roberto Livi, Jorge Madeira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.