Paroles et traduction Isabel Pantoja - A Pesar Del Tropezon
A Pesar Del Tropezon
Despite the Stumble
Te
fuiste
sin
importarte
que
te
quería
You
left
without
caring
that
I
loved
you
Dejándome
sola
y
triste
en
agonía
Leaving
me
alone
and
sad,
in
agony
Pensé
que
con
tu
ausencia
me
moriría
I
thought
that
with
your
absence
I
would
die
Que
era
demasiado,
que
no
aguantaría
That
it
was
too
much,
that
I
could
not
endure
Lamiéndome
las
heridas
Licking
my
wounds
Luche
por
salvar
mi
vida
I
fought
to
save
my
life
Junte
todos
los
pedazos
y
halle
salida
I
gathered
all
the
pieces
and
found
a
way
out
A
pesar
del
tropezón
no
estoy
caída
Despite
the
stumble
I
am
not
down
Caminando
nuevamente
por
la
vida
Walking
again
through
life
A
pesar
de
tu
traición
y
el
desengaño
Despite
your
betrayal
and
deception
Y
es
verdad
que
ningún
mal
dura
cien
anos.
And
it
is
true
that
no
evil
lasts
a
hundred
years.
Pase
tantas
amarguras
y
sinsabores
I
have
gone
through
so
many
sorrows
and
hardships
Sufrí
todo
lo
que
dicen
del
mal
de
amores
I
have
suffered
everything
they
say
about
heartbreak
Llegue
a
pensar
que
el
perderte
era
brujería
I
came
to
think
that
losing
you
was
witchcraft
Pero
no
era
nada:
tu
no
me
querías
But
it
was
nothing:
you
did
not
love
me
Lamiéndome
las
heridas
Licking
my
wounds
Luche
por
salvar
mi
vida
I
fought
to
save
my
life
Junte
todos
los
pedazos
y
halle
salida
I
gathered
all
the
pieces
and
found
a
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Jorge Madeira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.