Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrázame Muy Fuerte
Umarme Mich Ganz Fest
Cuando
tú
estás
conmigo
es
cuando
yo
digo
Wenn
du
bei
mir
bist,
dann
sage
ich
Que
valió
la
pena
todo
lo
que
yo
he
sufrido
Dass
es
sich
gelohnt
hat,
alles,
was
ich
erlitten
habe
No
sé
si
es
un
sueño
aún
Ich
weiß
nicht,
ob
es
noch
ein
Traum
ist
O
es
una
realidad
Oder
ob
es
Realität
ist
Pero
cuando
estoy
contigo
es
cuando
digo
Aber
wenn
ich
bei
dir
bin,
dann
sage
ich
Que
este
amor
que
siento
es
porque
tú
lo
has
merecido
Dass
diese
Liebe,
die
ich
fühle,
ist,
weil
du
sie
verdient
hast
Con
decirte,
amor,
que
otra
vez
he
amanecido
Um
dir
zu
sagen,
mein
Schatz,
dass
ich
wieder
aufgewacht
bin
Llorando
de
felicidad
Weinend
vor
Glück
A
tu
lado
yo
siento
que
estoy
viviendo
An
deiner
Seite
fühle
ich,
dass
ich
lebe
Nada
es
como
ayer
Nichts
ist
wie
gestern
Abrázame,
que
el
tiempo
pasa
y
él
nunca
perdona
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
vergeht
und
sie
vergibt
nie
Ha
hecho
estragos
en
mi
gente
como
en
mi
persona
Sie
hat
bei
meinen
Leuten
wie
auch
bei
mir
Spuren
hinterlassen
Abrázame,
que
el
tiempo
es
malo
y
muy
cruel
amigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
ist
schlecht
und
ein
sehr
grausamer
Freund
Abrázame,
que
el
tiempo
es
oro
si
tú
estás
conmigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
ist
Gold,
wenn
du
bei
mir
bist
Abrázame
fuerte,
muy
fuerte,
más
fuerte
que
nunca
Umarme
mich
fest,
sehr
fest,
fester
als
je
zuvor
Siempre
abrázame
Umarme
mich
immer
Hoy
que
tú
estás
conmigo
Heute,
da
du
bei
mir
bist
Yo
no
sé
si
está
pasando
el
tiempo
o
tú
lo
has
detenido
Ich
weiß
nicht,
ob
die
Zeit
vergeht
oder
ob
du
sie
angehalten
hast
Así
quiero
estar
por
siempre
So
möchte
ich
für
immer
sein
Aprovecho
que
estás
tú
conmigo
Ich
nutze
es
aus,
dass
du
bei
mir
bist
Te
doy
gracias
por
cada
momento
de
mi
vivir
Ich
danke
dir
für
jeden
Moment
meines
Lebens
Y
cuando
mires
para
el
cielo
Und
wenn
du
zum
Himmel
schaust
Por
cada
estrella
que
aparezca,
amor,
es
un
"te
quiero"
Für
jeden
Stern,
der
erscheint,
mein
Schatz,
ist
es
ein
„Ich
liebe
dich“
Abrázame,
que
el
tiempo
hiere
y
el
cielo
es
testigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
verletzt
und
der
Himmel
ist
Zeuge
Que
el
tiempo
es
cruel
y
a
nadie
quiere,
por
eso
te
digo
Dass
die
Zeit
grausam
ist
und
niemanden
liebt,
deshalb
sage
ich
dir
Abrázame
muy
fuerte,
amor,
mantenme
así
a
tu
lado
Umarme
mich
sehr
fest,
mein
Schatz,
halte
mich
so
an
deiner
Seite
Yo
quiero
agradecerte,
amor,
todo
lo
que
me
has
dado
Ich
möchte
dir
danken,
mein
Schatz,
für
alles,
was
du
mir
gegeben
hast
Quiero
corresponderte
de
una
forma
u
otra
a
diario
Ich
möchte
es
dir
täglich
auf
die
eine
oder
andere
Weise
erwidern
Amor,
yo
nunca
del
dolor
he
sido
partidario
Mein
Schatz,
ich
war
nie
ein
Freund
des
Schmerzes
Pero
a
mí
me
tocó
sufrir
cuando
confié
y
creí
Aber
ich
musste
leiden,
als
ich
vertraute
und
glaubte
En
alguien
que
juró
que
daba
su
vida
por
mí
An
jemanden,
der
schwor,
sein
Leben
für
mich
zu
geben
Abrázame,
que
el
tiempo
pasa
y
no
se
detiene
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
vergeht
und
hält
nicht
an
Abrázame
muy
fuerte,
amor,
que
el
tiempo
en
contra
viene
Umarme
mich
sehr
fest,
mein
Schatz,
denn
die
Zeit
arbeitet
gegen
uns
Abrázame,
que
Dios
perdona,
pero
el
tiempo
a
ninguno
Umarme
mich,
denn
Gott
vergibt,
aber
die
Zeit
niemandem
Abrázame,
que
a
él
no
le
importa
saber
quién
es
uno
Umarme
mich,
denn
ihr
ist
es
egal,
wer
man
ist
Abrázame,
que
el
tiempo
pasa
y
él
nunca
perdona
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
vergeht
und
sie
vergibt
nie
Ha
hecho
estragos
en
mi
gente,
como
en
mi
persona
Sie
hat
bei
meinen
Leuten
wie
auch
bei
mir
Spuren
hinterlassen
Abrázame,
que
el
tiempo
es
malo
y
muy
cruel
amigo
Umarme
mich,
denn
die
Zeit
ist
schlecht
und
ein
sehr
grausamer
Freund
Abrázame
muy
fuerte,
amor
Umarme
mich
sehr
fest,
mein
Schatz
¡Abrázame
muy
fuerte!
Umarme
mich
sehr
fest!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.