Paroles et traduction Isabel Pantoja - Ahora Me Ha "Tocao" a Mí
Ahora Me Ha "Tocao" a Mí
Теперь моя очередь
Desde
que
era
un
comino
С
тех
пор,
как
я
была
совсем
маленькой,
Me
gustaba
remedar
a
las
estrellas.
Мне
нравилось
подражать
звездам.
Presintiendo
el
destino
Предчувствуя
судьбу,
Que
algún
día
yo
iba
ser
igual
que
ella.
Что
однажды
я
стану
такой
же,
как
они.
Y
al
oír,
y
al
oír
mis
cantares
И
слушая,
и
слушая
мои
песни,
Contemplando
los
cristales
de
mi
cara.
Глядя
на
отражение
в
стекле,
Me
decía
mi
madre
murmurando,
Моя
мама
говорила,
ворча:
Murmurando
esta
chiquilla
está
majara.
«Ворчу,
эта
девчонка
не
в
себе».
Lo
que
tuve
en
el
sentío
То,
что
я
чувствовала
в
душе,
Lo
he
llegado
a
conseguir.
Я
смогла
достичь.
Mi
locura
se
ha
cumplío.
Моя
мечта
сбылась.
Ahora
me
ha
tocado
a
mí.
Теперь
моя
очередь.
Ahora
me
ha
tocado
a
mí.
Теперь
моя
очередь.
Ahora,
ahora
me
ha
tocado
a
mí.
Теперь,
теперь
моя
очередь.
Copla,
copla
de
España
morena
Копла,
копла
Испании
смуглой,
. Copla
de
alegre
querer
Копла
радостной
любви,
Que
habla
de
gozos
y
penas,
Что
говорит
о
радостях
и
печалях,
Y
de
celos
y
de
amores.
И
о
ревности,
и
о
любви.
Copla,
copla
de
llanto
y
tormento
Копла,
копла
плача
и
мучений,
Copla
de
alegre
querer.
Копла
радостной
любви,
Que
alborota
el
pensamiento
Что
будоражит
мысли
Del
hombre
y
de
la
mujer.
Мужчины
и
женщины.
Copla
de
sangre
caliente
de
España.
Копла
горячей
крови
Испании.
Sol
de
los
soles.
Солнце
из
солнц.
Cuando
te
escucho
valiente,
Когда
я
слышу
тебя,
такую
смелую,
Yo
misma
te
digo
ole,
Я
сама
говорю
тебе
«Оле!»
Ole,
ole,
ole
y
ole.
Оле,
оле,
оле
и
оле.
No
hace
falta
mantilla,
Не
нужна
мантилья,
Ni
abanico,
castañuela,
ni
peineta.
Ни
веер,
ни
кастаньеты,
ни
гребень,
Pa
cantarle
a
Sevilla
Чтобы
петь
Севилье
Al
compás
de
un
pasodoble
o
una
saeta.
В
ритме
пасодобля
или
саэты.
Y
en
aquel,
y
en
aquel
lo
que
falta,
И
в
этом,
и
в
этом,
чего
не
хватает,
Pa'
poner
el
sentimiento
en
los
cantares.
Чтобы
вложить
чувства
в
песни,
Que
se
entre
la
gente,
Чтобы
это
проникло
в
людей,
Y
a
la
gente
hace
gritar
viva
su
mare.
И
заставило
людей
кричать:
«Да
здравствует
ее
мать!»
Y
allá
por
España
entera,
voy
cantando
mi
sentir
И
по
всей
Испании
я
пою
о
своих
чувствах,
Y
es
mi
copla
una
bandera.
И
моя
копла
— это
флаг.
Ahora
me
ha
tocado
a
mí.
Теперь
моя
очередь.
Ahora
me
ha
tocado
a
mí.
Ahora,
Теперь
моя
очередь.
Теперь,
Ahora
me
ha
tocado
a
mí.
Теперь
моя
очередь.
Copla,
copla
de
España
morena.
Копла,
копла
Испании
смуглой.
Ramo
de
luz
y
de
flores.
Букет
света
и
цветов,
Que
habla
de
gozos
y
penas,
Что
говорит
о
радостях
и
печалях,
Y
de
celos
y
de
amores.
И
о
ревности,
и
о
любви.
Copla,
copla
de
llanto
y
tormento
Копла,
копла
плача
и
мучений,
Copla
de
alegre
querer.
Копла
радостной
любви,
Que
alborota
el
pensamiento
Что
будоражит
мысли
Del
hombre
y
de
la
mujer.
Мужчины
и
женщины.
Copla
de
sangre
caliente
de
España.
Копла
горячей
крови
Испании.
Sol
de
los
soles.
Солнце
из
солнц.
Cuando
te
escucho
valiente,
Когда
я
слышу
тебя,
такую
смелую,
Yo
misma
te
digo
ole
y
ole
y
ole,
ole
y
ole.
Я
сама
говорю
тебе
«Оле
и
оле
и
оле,
оле
и
оле».
Yo
misma
te
digo
ole.
Я
сама
говорю
тебе
«Оле!»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Solano Pedrero, Rafael De Leon Arias De Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.