Isabel Pantoja - Con la Gente Que Me Gusta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Con la Gente Que Me Gusta




Con la Gente Que Me Gusta
With the People I Like
Con la gente que me gusta
With the people I like
Me dan las claras del alba
The dawn breaks upon us
Compartiendo madrugadas
Sharing the early hours
Palabras, risas y lunas
Words, laughter, and moonlight
Con la gente que me gusta
With the people I like
No existe espacio, ni tiempo
There is no space or time
Solo hablando de recuerdos
Just talking about memories
Mil veces vi amanecer
I have seen the sunrise a thousand times
Con la gente que me gusta
With the people I like
Paso las noches en vela
I spend sleepless nights
Deberían ser eternas
They should be eternal
Como la lluvia y la sed
Like rain and thirst
Me gusta la gente que cuando saluda
I like people who, when they greet you
Te aprieta la mano con fuerza y sin dudas
Shake your hand firmly and without hesitation
Me gusta la gente que cuando te habla
I like people who, when they talk to you
Te mira a los ojos, te mira de frente
Look you in the eye, look you in the face
Te dice a la cara aquello que siente
Tell you to your face what they feel
Y nada se calla y no tiene dobleces
And nothing is kept silent and has no double meanings
Me gusta esa gente
I like those people
Con la gente que me gusta
With the people I like
Y alrededor de una mesa
And around a table
Cualquier vino es un poema
Any wine is a poem
Cualquier charla, la locura
Any conversation, madness
Con la gente que me gusta
With the people I like
Me encanta hablar de proyectos
I love to talk about projects
De esos que se lleva el viento
Of those that the wind takes away
Y que se olvidan después
And that are forgotten afterwards
Con la gente que me gusta
With the people I like
La vida tiene sentido
Life has meaning
Hay calor donde hubo frío
There is warmth where there was cold
Cariño donde hubo hiel
Affection where there was bitterness
Me gusta la gente que cuando saluda
I like people who, when they greet you
Te aprieta la mano con fuerza y sin dudas
Shake your hand firmly and without hesitation
Me gusta la gente que cuando te habla
I like people who, when they talk to you
Te mira a los ojos, te mira de frente
Look you in the eye, look you in the face
Te dice a la cara aquello que siente
Tell you to your face what they feel
Y nada se calla y no tiene dobleces
And nothing is kept silent and has no double meanings
Me gusta esa gente
I like those people
Me gusta la gente que cuando saluda
I like people who, when they greet you
Te aprieta la mano con fuerza y sin dudas
Shake your hand firmly and without hesitation
Me gusta la gente que cuando te habla
I like people who, when they talk to you
Te mira a los ojos, te mira de frente
Look you in the eye, look you in the face
Te dice a la cara aquello que siente
Tell you to your face what they feel
Y nada se calla y no tiene dobleces
And nothing is kept silent and has no double meanings
Me gusta esa gente
I like those people





Writer(s): Alvarez Beigbeder Casas Alejandra, Alvarez Beigbeder Casas Angeles, Alvarez Beigbeder Casas Beatriz, Alvarez Beigbeder Casas Viviana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.