Paroles et traduction Isabel Pantoja - Con la Gente Que Me Gusta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con la Gente Que Me Gusta
With the People I Like
Con
la
gente
que
me
gusta
With
the
people
I
like
Me
dan
las
claras
del
alba
The
dawn
breaks
upon
us
Compartiendo
madrugadas
Sharing
the
early
hours
Palabras,
risas
y
lunas
Words,
laughter,
and
moonlight
Con
la
gente
que
me
gusta
With
the
people
I
like
No
existe
espacio,
ni
tiempo
There
is
no
space
or
time
Solo
hablando
de
recuerdos
Just
talking
about
memories
Mil
veces
vi
amanecer
I
have
seen
the
sunrise
a
thousand
times
Con
la
gente
que
me
gusta
With
the
people
I
like
Paso
las
noches
en
vela
I
spend
sleepless
nights
Deberían
ser
eternas
They
should
be
eternal
Como
la
lluvia
y
la
sed
Like
rain
and
thirst
Me
gusta
la
gente
que
cuando
saluda
I
like
people
who,
when
they
greet
you
Te
aprieta
la
mano
con
fuerza
y
sin
dudas
Shake
your
hand
firmly
and
without
hesitation
Me
gusta
la
gente
que
cuando
te
habla
I
like
people
who,
when
they
talk
to
you
Te
mira
a
los
ojos,
te
mira
de
frente
Look
you
in
the
eye,
look
you
in
the
face
Te
dice
a
la
cara
aquello
que
siente
Tell
you
to
your
face
what
they
feel
Y
nada
se
calla
y
no
tiene
dobleces
And
nothing
is
kept
silent
and
has
no
double
meanings
Me
gusta
esa
gente
I
like
those
people
Con
la
gente
que
me
gusta
With
the
people
I
like
Y
alrededor
de
una
mesa
And
around
a
table
Cualquier
vino
es
un
poema
Any
wine
is
a
poem
Cualquier
charla,
la
locura
Any
conversation,
madness
Con
la
gente
que
me
gusta
With
the
people
I
like
Me
encanta
hablar
de
proyectos
I
love
to
talk
about
projects
De
esos
que
se
lleva
el
viento
Of
those
that
the
wind
takes
away
Y
que
se
olvidan
después
And
that
are
forgotten
afterwards
Con
la
gente
que
me
gusta
With
the
people
I
like
La
vida
tiene
sentido
Life
has
meaning
Hay
calor
donde
hubo
frío
There
is
warmth
where
there
was
cold
Cariño
donde
hubo
hiel
Affection
where
there
was
bitterness
Me
gusta
la
gente
que
cuando
saluda
I
like
people
who,
when
they
greet
you
Te
aprieta
la
mano
con
fuerza
y
sin
dudas
Shake
your
hand
firmly
and
without
hesitation
Me
gusta
la
gente
que
cuando
te
habla
I
like
people
who,
when
they
talk
to
you
Te
mira
a
los
ojos,
te
mira
de
frente
Look
you
in
the
eye,
look
you
in
the
face
Te
dice
a
la
cara
aquello
que
siente
Tell
you
to
your
face
what
they
feel
Y
nada
se
calla
y
no
tiene
dobleces
And
nothing
is
kept
silent
and
has
no
double
meanings
Me
gusta
esa
gente
I
like
those
people
Me
gusta
la
gente
que
cuando
saluda
I
like
people
who,
when
they
greet
you
Te
aprieta
la
mano
con
fuerza
y
sin
dudas
Shake
your
hand
firmly
and
without
hesitation
Me
gusta
la
gente
que
cuando
te
habla
I
like
people
who,
when
they
talk
to
you
Te
mira
a
los
ojos,
te
mira
de
frente
Look
you
in
the
eye,
look
you
in
the
face
Te
dice
a
la
cara
aquello
que
siente
Tell
you
to
your
face
what
they
feel
Y
nada
se
calla
y
no
tiene
dobleces
And
nothing
is
kept
silent
and
has
no
double
meanings
Me
gusta
esa
gente
I
like
those
people
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvarez Beigbeder Casas Alejandra, Alvarez Beigbeder Casas Angeles, Alvarez Beigbeder Casas Beatriz, Alvarez Beigbeder Casas Viviana
Album
De Nadie
date de sortie
25-10-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.