Isabel Pantoja - De Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - De Nadie




De Nadie
Belong to No One
¿De quién es el color, y la nube y la estrella?
Whose is the color, the cloud and the star?
De nadie
To no one
¿Y el amor sin timón cuando caracolea?
And love without a rudder when it tacks?
De nadie
To no one
¿De quién es el azul alumbrando mareas?
Whose is the blue illuminating the tides?
De nadie
To no one
¿Y esa barca de vela perdida en el mar?
And that sailboat lost at sea?
De nadie
To no one
De nadie
To no one
De nadie
To no one
Te fuiste y no he vuelto nunca a ser de nadie
You left and I've never belonged to anyone again
Del viento
Of the wind
Del aire
Of the air
De la brisa del mar que, al pasar
Of the sea breeze that, as it passes
Va dorando mi carne
Gilds my skin
De nadie
To no one
De nadie
To no one
De nadie he querido ser, ni amor, ni amante
I have wanted to be no one's, nor love, nor lover
Soy solo
I am only
Del aire
Of the air
Que acaricia mi pelo y se va
That caresses my hair and leaves
Perfumando mi calle
Perfuming my street
Mira qué pena
What a shame
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Because that sailor thought my love
Que mi amor suyo era
That my love was his
Mira qué pena
What a shame
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Because that sailor thought my love
Que mi amor suyo era
That my love was his
¿De quién es el quejido del eco de un cáncer?
Whose is the wail of a crab's echo?
De nadie
To no one
¿Y el caballo de espuma que trota en los mares?
And the horse of foam that trots on the seas?
De nadie
To no one
¿De quién es el aroma de los azahares?
Whose is the scent of orange blossoms?
De nadie
To no one
¿Y el olor del rocío del amanecer?
And the smell of the dawn's dew?
De nadie
To no one
De nadie
To no one
De nadie
To no one
Te fuiste y no he vuelto nunca a ser de nadie
You left and I've never belonged to anyone again
Del viento
Of the wind
Del aire
Of the air
De la brisa del mar que, al pasar
Of the sea breeze that, as it passes
Va dorando mi carne
Gilds my skin
De nadie
To no one
De nadie
To no one
De nadie he querido ser, ni amor, ni amante
I have wanted to be no one's, nor love, nor lover
Soy solo
I am only
Del aire
Of the air
Que acaricia mi pelo y se va
That caresses my hair and leaves
Perfumando mi calle
Perfuming my street
Mira qué pena
What a shame
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Because that sailor thought my love
Que mi amor suyo era
That my love was his
Mira qué pena
What a shame
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Because that sailor thought my love
Que mi amor suyo era
That my love was his
Mira qué pena
What a shame
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Because that sailor thought my love
Que mi amor suyo era
That my love was his
Mira qué pena
What a shame
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Because that sailor thought my love
Que mi amor suyo era
That my love was his





Writer(s): Alvarez Beigbeder Casas Alejandra, Alvarez Beigbeder Casas Angeles, Alvarez Beigbeder Casas Beatriz, Alvarez Beigbeder Casas Viviana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.