Isabel Pantoja - De Nadie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Pantoja - De Nadie




De Nadie
Ничья
¿De quién es el color, y la nube y la estrella?
Скажи, кому принадлежит цвет, облака и звезды?
De nadie
Никому
¿Y el amor sin timón cuando caracolea?
А любовь, что мчится, не зная преград?
De nadie
Ничья
¿De quién es el azul alumbrando mareas?
Кто владеет синевой, что освещает моря?
De nadie
Никто
¿Y esa barca de vela perdida en el mar?
А где та лодка с парусами, что затерялась в волнах?
De nadie
Нигде
De nadie
Ничья
De nadie
Ничья
Te fuiste y no he vuelto nunca a ser de nadie
Ты ушел, и я больше никому не принадлежала
Del viento
Ветру
Del aire
Небу
De la brisa del mar que, al pasar
Морскому бризу, который
Va dorando mi carne
Позолотил мою кожу
De nadie
Ничья
De nadie
Ничья
De nadie he querido ser, ni amor, ni amante
Я не хотела быть ничьей, ни любимой, ни любовницей
Soy solo
Я только
Del aire
Небу
Que acaricia mi pelo y se va
Которое ласкает мои волосы и уходит
Perfumando mi calle
Думая о моей улице
Mira qué pena
Какое горе
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Ведь тот моряк считал, что моя любовь
Que mi amor suyo era
Моя любовь была его
Mira qué pena
Какое горе
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Ведь тот моряк считал, что моя любовь
Que mi amor suyo era
Моя любовь была его
¿De quién es el quejido del eco de un cáncer?
Кто владеет стоном рака, отраженным эхом?
De nadie
Никто
¿Y el caballo de espuma que trota en los mares?
А пенистый конь, что скачет по волнам?
De nadie
Никому
¿De quién es el aroma de los azahares?
Кто владеет ароматом цветов апельсина?
De nadie
Никто
¿Y el olor del rocío del amanecer?
А запах росы на рассвете?
De nadie
Никому
De nadie
Ничья
De nadie
Ничья
Te fuiste y no he vuelto nunca a ser de nadie
Ты ушел, и я больше никому не принадлежала
Del viento
Ветру
Del aire
Небу
De la brisa del mar que, al pasar
Морскому бризу, который
Va dorando mi carne
Позолотил мою кожу
De nadie
Ничья
De nadie
Ничья
De nadie he querido ser, ni amor, ni amante
Я не хотела быть ничьей, ни любимой, ни любовницей
Soy solo
Я только
Del aire
Небу
Que acaricia mi pelo y se va
Которое ласкает мои волосы и уходит
Perfumando mi calle
Думая о моей улице
Mira qué pena
Какое горе
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Ведь тот моряк считал, что моя любовь
Que mi amor suyo era
Моя любовь была его
Mira qué pena
Какое горе
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Ведь тот моряк считал, что моя любовь
Que mi amor suyo era
Моя любовь была его
Mira qué pena
Какое горе
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Ведь тот моряк считал, что моя любовь
Que mi amor suyo era
Моя любовь была его
Mira qué pena
Какое горе
Porque aquel marinero creyó que mi amor
Ведь тот моряк считал, что моя любовь
Que mi amor suyo era
Моя любовь была его





Writer(s): Alvarez Beigbeder Casas Alejandra, Alvarez Beigbeder Casas Angeles, Alvarez Beigbeder Casas Beatriz, Alvarez Beigbeder Casas Viviana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.