Isabel Pantoja - Dímelo - traduction des paroles en allemand

Dímelo - Isabel Pantojatraduction en allemand




Dímelo
Sag es mir
Si me quieres si me amas dímelo
Wenn du mich willst, wenn du mich liebst, sag es mir
No te quedes con las ganas, dímelo
Halte dich nicht zurück, sag es mir
Ya no estoy dispuesto a compartir el sol, así ya no, así ya no
Ich bin nicht mehr bereit, die Sonne zu teilen, so nicht mehr, so nicht mehr
Si tu quieres que me vaya dímelo
Wenn du willst, dass ich gehe, sag es mir
No lo dejes para mañana dímelo
Verschieb es nicht auf morgen, sag es mir
Ya no estoy dispuesto a compartir el sol, así ya no, no así ya no.
Ich bin nicht mehr bereit, die Sonne zu teilen, so nicht mehr, nein, so nicht mehr.
Es verdad que yo te adoro pero mas me adoro yo
Es ist wahr, dass ich dich anbete, aber mehr bete ich mich selbst an
Yo ya no aguanto más mentiras mas traiciones mas ya no
Ich ertrage keine Lügen mehr, keinen Verrat mehr, nicht mehr
Sientate ahí y dime cara a cara que tu quieres pues de mi
Setz dich dorthin und sag mir von Angesicht zu Angesicht, was du denn von mir willst
A otros les sonríes tu les pones atención
Andere lächelst du an, ihnen schenkst du Aufmerksamkeit
Y yo que estoy a tu lado haces de cuenta que no estoy
Und ich, die ich an deiner Seite bin, tust du so, als wäre ich nicht da
Se acabo ahora me escuchas y tu te callas
Schluss damit, jetzt hörst du mir zu und du schweigst
Que no ves que yo tengo la razón.
Siehst du nicht, dass ich Recht habe?
Tu te crees que soy tu tonto o qu no tengo corazón
Du glaubst, ich sei deine Dumme oder dass ich kein Herz habe?
Ya ves que te equivocas lo que no tenia es valor
Du siehst, dass du dich irrst, was mir fehlte, war Mut
Tu me cansaste paciencia y hoy te pongo un hasta aquí
Du hast meine Geduld überstrapaziert, und heute sage ich dir: Bis hierher und nicht weiter!
Ya dime cara a cara que tu quieres pues de mi.
Sag mir schon von Angesicht zu Angesicht, was du denn von mir willst.
Que te crees que yo sin ti me muero vete tu y veras que no
Glaubst du etwa, dass ich ohne dich sterbe? Geh doch und du wirst sehen, dass nicht.
Tu te crees que estoy contigo porque no hay otra mejor
Du glaubst, ich bin mit dir zusammen, weil es keinen Besseren gibt?
No niña te equivocas como tu hay un monton
Nein, Junge, du irrst dich, wie dich gibt es viele.
Y óyeme si así vas a ser siempre
Und hör mir zu, wenn du immer so sein wirst
Pues jamas tendras un buen señor
Dann wirst du niemals eine gute Frau haben
Tu te crees indispensable y ese es tu gran error
Du hältst dich für unersetzlich und das ist dein großer Fehler
Por eso es que me ignoras tu no aquilatas este amor
Deshalb ignorierst du mich, du schätzt diese Liebe nicht wert
Ya ves que yo te adoro pero mas me adoro
Du siehst, dass ich dich anbete, aber mehr bete ich mich selbst an
Yo ya no aguanto mas mentiras, más traiciones mas ya no
Ich ertrage keine Lügen mehr, keinen Verrat mehr, nicht mehr
Si me quieres o si me amas
Wenn du mich willst oder wenn du mich liebst
No seas tonta aquí estoy...
Sei nicht dumm, hier bin ich...





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.