Isabel Pantoja - Echa a Andar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Echa a Andar




Echa a Andar
Walk Away
Deja de llorar por ese amor
Stop crying over that love
De sentirte triste, deprimida
From feeling sad, depressed
Solamente ha sido un tropezón
It has only been a stumble
Y hay mucho camino todavía
And there is still a long way to go
Echa a andar
Walk away
No lo pienses mas
Don't think about it no more
Echa a andar
Walk away
No lo pienses mas
Don't think about it no more
Que la vida se hace solo de momentos
That life is made only of moments
Y el dolor no es alimento que nos pida el corazón
And pain is not a food that the heart asks us for
Que la vida aunque no quieras continua
That life, even if you don't want to, continues
Que la vida es sola una; un regalo del señor
That life is only one; a gift from the Lord
Echa a andar
Walk away
No lo pienses mas
Don't think about it no more
Echa a andar
Walk away
No lo pienses mas
Don't think about it no more
Deja de vivir en soledad
Stop living in solitude
Abre las ventanas a la vida
Open the windows to life
Que la noche pasa y sale el sol
That the night passes and the sun rises
Y hay mucho camino todavía.
And there is still a long way to go.





Writer(s): Roberto Livi, Juan Marcelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.