Paroles et traduction Isabel Pantoja - Echa a Andar
Deja
de
llorar
por
ese
amor
Stop
crying
over
that
love
De
sentirte
triste,
deprimida
From
feeling
sad,
depressed
Solamente
ha
sido
un
tropezón
It
has
only
been
a
stumble
Y
hay
mucho
camino
todavía
And
there
is
still
a
long
way
to
go
No
lo
pienses
mas
Don't
think
about
it
no
more
No
lo
pienses
mas
Don't
think
about
it
no
more
Que
la
vida
se
hace
solo
de
momentos
That
life
is
made
only
of
moments
Y
el
dolor
no
es
alimento
que
nos
pida
el
corazón
And
pain
is
not
a
food
that
the
heart
asks
us
for
Que
la
vida
aunque
no
quieras
continua
That
life,
even
if
you
don't
want
to,
continues
Que
la
vida
es
sola
una;
un
regalo
del
señor
That
life
is
only
one;
a
gift
from
the
Lord
No
lo
pienses
mas
Don't
think
about
it
no
more
No
lo
pienses
mas
Don't
think
about
it
no
more
Deja
de
vivir
en
soledad
Stop
living
in
solitude
Abre
las
ventanas
a
la
vida
Open
the
windows
to
life
Que
la
noche
pasa
y
sale
el
sol
That
the
night
passes
and
the
sun
rises
Y
hay
mucho
camino
todavía.
And
there
is
still
a
long
way
to
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto Livi, Juan Marcelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.