Paroles et traduction Isabel Pantoja - Embrujá por tu querer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrujá por tu querer
Околдована твоей любовью
Ando
media
loca
Я
схожу
с
ума,
Embruja
por
tu
querer
Околдована
твоей
любовью.
Tengo
en
carne
viva
Чувства
обожжены,
Por
tu
culpa
el
corazón
Из-за
тебя
сердце
разрывается.
Eres
mi
delirio
y
el
arroyo
de
mi
se
Ты
мой
бред
и
источник
моей
Cielo
y
pan
moreno
Небеса
и
черный
хлеб
Pa
mi
ansia
de
pasión
Для
моей
жажды
страсти.
Tu
amor
con
fe
yo
venero
Твою
любовь
я
свято
чту,
Por
el
no
se
lo
que
haría
Ради
нее
не
знаю,
что
бы
сделала.
Tu
amor
pa
mi
e
lo
primero
Твоя
любовь
для
меня
превыше
всего,
Hay
yo
te
quiero
Ах,
я
люблю
тебя,
Yo
te
quiero,
vida
mía
Люблю
тебя,
жизнь
моя.
Por
ti
ardo
en
vivo
fuego
Ради
тебя
горю
живым
огнем,
Por
ti
pierdo
hasta
el
sosiego
Ради
тебя
теряю
покой,
Por
ti
vivo
enamora
Ради
тебя
живу
влюбленной,
Y
por
ti
adema
yo
soy
capa
И
ради
тебя,
кроме
того,
я
способна
De
pedí
limosna
de
matarme
y
de
mata
Просить
милостыню,
убить
себя
и
убить,
De
pedí
limosna
de
matarme
y
de
mata.
Просить
милостыню,
убить
себя
и
убить.
Llora
a
cada
paso
Плачу
на
каждом
шагу,
Sin
poderme
controlar
Не
в
силах
себя
контролировать.
Voy
y
vengo
ciega
Брожу
вслепую,
Si
te
aleja
tu
de
mi
Если
ты
отдаляешься
от
меня.
Tengo
en
el
sentio
У
меня
предчувствие,
Que
me
va
a
abandona
Что
ты
меня
бросишь,
Y
eso
ni
durmiendo
И
этого
даже
во
сне
Yo
lo
puedo
resistir
Я
не
могу
вынести.
Tu
amor
me
da
calentura
Твоя
любовь
обжигает
меня,
Tu
amor
es
cruz
y
alegría
Твоя
любовь
- крест
и
радость,
Tu
amor
es
sol
y
negrura
Твоя
любовь
- солнце
и
мрак,
Hay
que
locura
Ах,
какое
безумие,
Que
locura
vida
mía
Какое
безумие,
жизнь
моя,
Que
locura,
Que
locura
vida
mía.
Какое
безумие,
какое
безумие,
жизнь
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Solano Pedrero, Rafael De Leon (tt)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.