Isabel Pantoja - Era Mi Vída El - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Era Mi Vída El




Era Mi Vída El
Моя жизнь — это он
Que nadie piense en mí, soy diferente hoy
Пусть никто не думает обо мне, я теперь другая
Aquel que me llenó la vida, ya no vive aquí
Тот, кто наполнял мою жизнь, больше не здесь
La voz que me cantó al oído, ya se marchitó
Голос, который пел мне на ухо, затих
Y el sol de su mirada, ya se fue
И солнечный взгляд угас
Que nadie piense en mí, que nada cambiará
Пусть никто не думает обо мне, ничего не изменится
Volver a comenzar es imposible
Начать всё заново невозможно
Se me apagó la voz aquella tarde
В тот вечер я потеряла свой голос
Y no me queda nada que decir
И мне больше нечего сказать
Tan solo recordar, que un día fui volcán entre sus brazos
Осталось лишь вспоминать, как я была вулканом в твоих объятиях
Que me llenó de amor y puso mil caricias en mis manos
Как ты дарил мне любовь и осыпал тысячи ласк мои руки
Pero todo acabó, ya todo terminó
Но всё закончилось, всё кончено
Y quedan mil heridas en el alma
И в душе остались тысячи ран
Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Он был моей жизнью, моей весной и моим утром
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Моим вечно голубым небом, моим сердцем, моим поцелуем и моим словом
Y un día se marchó y todo terminó
И однажды он ушёл, и всё закончилось
Y me dejó esperando en la ventana
И оставил меня ждать у окна
Que nadie piense en mí, soy diferente hoy
Пусть никто не думает обо мне, я теперь другая
Aquel que compartió mis sueños, ya no vive aquí
Тот, кто разделял мои мечты, больше не здесь
Crecieron alas en su alma y se echó a volar
Крылья выросли на его душе, и он улетел
Y nunca más ha vuelto por aquí
И больше никогда не возвращался сюда
Que nadie me repita la palabra amor
Пусть никто не повторяет мне слово "любовь"
Volver a ser feilz es imposible
Снова стать счастливой невозможно
Murieron tantas cosas esa tarde
В тот вечер умерло так много
Que no me queda nada por vivir
Что мне не осталось больше за чем жить
Tan solo recordar, que un día fui volcán entre sus brazos
Осталось лишь вспоминать, как я была вулканом в твоих объятиях
Que me llenó de amor y puso mil caricias en mis manos
Как ты дарил мне любовь и осыпал тысячи ласк мои руки
Pero todo acabó, ya todo terminó
Но всё закончилось, всё кончено
Y quedan mil heridas en el alma
И в душе остались тысячи ран
Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Он был моей жизнью, моей весной и моим утром
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Моим вечно голубым небом, моим сердцем, моим поцелуем и моим словом
Y un día se marchó y todo terminó
И однажды он ушёл, и всё закончилось
Y me dejó esperando en la ventana
И оставил меня ждать у окна
Era mi vida él, mi primavera él y mi mañana
Он был моей жизнью, моей весной и моим утром
Mi cielo siempre azul, mi corazón, mi beso y mi palabra
Моим вечно голубым небом, моим сердцем, моим поцелуем и моим словом
Y un día se marchó
И однажды он ушёл





Writer(s): Jose Luis Perales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.