Paroles et traduction Isabel Pantoja - Eres una Mentira
Me
engañaste
Ты
обманул
меня
Me
robaste
mis
secretos
para
luego
Ты
украл
у
меня
мои
секреты,
чтобы
затем
Pregonarlos
Раструбить
их
Me
engañaste
Ты
обманул
меня
Te
llevaste
mi
cariño
para
luego
derramarlo.
Ты
унёс
мою
любовь,
чтобы
затем
лишиться
её.
Me
engañaste,
me
engañaste
Ты
обманул
меня,
ты
обманул
меня
Te
cruzaste
una
tarde
en
mi
vida
Однажды
днём
ты
появился
в
моей
жизни
Disfrazada
de
amiga
Притворившись
другом
Para
luego
inventar
la
mentira
Чтобы
затем
придумать
ложь
Y
echarla
a
volar.
И
выпустить
её
на
волю.
Y
sembrar
en
la
gente
И
посеять
в
людях
Esa
duda
que
llega
y
que
duele
Эти
сомнения,
которые
приходят
и
причиняют
боль
Y
que
hiere
y
que
mata
que
se
agranda
y
se
queda
por
siempre
flotando
И
ранят,
и
убивают,
и
растут,
и
навсегда
остаются
висеть
En
el
aire,
escondiendo
la
cara
В
воздухе,
пряча
лицо
Y
que
crece
y
se
arrastra
И
которые
растут
и
ползут
Como
una
mala
hierba
Как
сорняки
Y
te
mira
a
los
ojos
y
te
hace
llorar
И
смотрят
на
тебя
в
упор
и
заставляют
плакать
Y
te
llena
de
pena.
И
наполняют
тебя
печалью.
Me
engañaste
Ты
обманул
меня
Y
aunque
callare
tu
nombre
para
siempre
И
хотя
я
навсегда
замолчу
твоё
имя
Tu
lo
sabes,
me
engañaste
Ты
знаешь,
ты
обманул
меня
Como
engaña
el
gavilán
a
la
paloma.
Как
ястреб
обманывает
голубя.
Te
burlaste
Ты
насмехался
надо
мной
Me
engañaste,
me
engañaste
Ты
обманул
меня,
ты
обманул
меня
Sin
pudor
profanaste
mi
vida
Ты
бесстыдно
осквернил
мою
жизнь
Disfrazada
de
amiga
Притворившись
другом
Para
luego
inventar
la
mentira
Чтобы
затем
придумать
ложь
Y
echarte
a
volar.
И
вырваться
на
свободу.
Eres
Una
Mentira
Ты
- Ложь
Cuando
siembras
la
duda
que
duele
Когда
ты
сеешь
сомнения,
которые
причиняют
боль
Y
que
hiere
y
que
mata
И
которые
ранят,
и
убивают
Cuando
callas
y
gritas
y
sufres
Когда
ты
молчишь,
но
кричишь,
и
страдаешь
Y
lloras
y
cantas
И
плачешь,
и
поёшь
Eres
toda
mentira
Ты
- ложь
Porque
vas
por
la
vida
Потому
что
в
жизни
ты
Como
una
mala
hierba
Как
сорняки
Y
si
miro
tus
ojos
me
hacen
llorar
И
если
я
смотрю
в
твои
глаза,
они
заставляют
меня
плакать
Y
me
lleno
de
pena.
И
я
наполняюсь
печалью.
Tu
sembraste
en
la
gente
Ты
посеял
в
людях
Esa
duda
que
llega
y
que
duele
y
que
hiere
y
que
Эти
сомнения,
которые
приходят
и
причиняют
боль
и
ранят
и
Que
se
agranda
y
se
queda
por
siempre
flotando
Которые
растут
и
навсегда
остаются
висеть
En
el
aire,
escondiendo
la
cara
В
воздухе,
пряча
лицо
Y
que
crece
y
se
arrastra
И
которые
растут
и
ползут
Como
una
mala
hierba
Как
сорняки
Y
te
mira
a
los
ojos
y
te
hace
llorar
И
смотрят
на
тебя
в
упор
и
заставляют
плакать
Y
te
llena
de
pena
И
наполняют
тебя
печалью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.