Paroles et traduction Isabel Pantoja - Francisco Alegre
Francisco Alegre
Франсиско Алегре
En
los
carteles
han
puesto
un
nombre
На
афишах
написали
имя,
Que
no
lo
quiero
mirar
На
которое
я
не
хочу
смотреть.
Francisco
Alegre,
y
olé
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Francisco
Alegre,
y
olá
Франсиско
Алегре,
и
ола!
En
el
que
dice:
'vivan
los
hombres'
На
котором
написано:
"Да
здравствуют
мужчины!",
Cuando
lo
ven
torear
Когда
видят,
как
он
сражается
с
быком.
Yo
estoy
rezando
por
él
Я
молюсь
за
него,
Con
la
boquita
cerrada
С
закрытым
ртом.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
Me
dice:
'Niña
morena
Он
говорит
мне:
"Смуглянка,
¿Por
qué
me
lloras,
carita
de
emperadora?'
Почему
ты
плачешь,
личико
императрицы?"
Dame
tu
risa,
mujer
Подари
мне
свою
улыбку,
женщина,
Que
soy
torero
andaluz
Ведь
я
тореадор
андалузский,
¡Y
llevo
el
cuello
de
cruz
de
Jesús
que
me
diste
tú!
И
ношу
на
шее
крест
Иисуса,
который
ты
мне
подарила!
Francisco
Alegre,
corazón
mío
Франсиско
Алегре,
сердце
мое,
Tiende
tu
capa
sobre
la
arena
del
redondel
Расстилай
свою
плащ
на
песке
арены.
Francisco
Alegre
tiene
un
vestido
У
Франсиско
Алегре
есть
костюм,
Con
un
'te
quiero'
que
entre
suspiros
yo
le
bordé
С
вышитым
"я
люблю
тебя",
которое
я
вышила
со
вздохами.
Torito
bravo,
no
me
lo
mires
de
esa
manera
Бык
свирепый,
не
смотри
на
него
так,
Deja
que
adorne
tus
rizos
negros
con
su
montera
Позволь
ему
украсить
твои
черные
кудри
своей
монтерой.
Torito
noble,
ten
compasión
Бык
благородный,
сжалься,
Que
entre
bordados
lleva
encerrado
Ведь
среди
вышивки
заключено
Francisco
Alegre,
¡y
olé!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
En
mi
ventana
tengo
un
letrero
На
моем
окне
есть
табличка,
Pa'
que
lo
venga
a
mirar
Чтобы
он
пришел
и
посмотрел.
Francisco
Alegre
y
olé
Франсиско
Алегре
и
оле!
Francisco
Alegre
y
olá
Франсиско
Алегре
и
ола!
En
el
que
dice
cuánto
te
quiero
На
которой
написано,
как
сильно
я
тебя
люблю,
Pero
qué
pena
me
da
Но
как
мне
жаль,
Por
culpa
de
otro
querer
Из-за
другой
любви
No
nos
podemos
casar
Мы
не
можем
пожениться.
Ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
Me
dice:
'Niña
morena
Он
говорит
мне:
"Смуглянка,
¿Por
qué
me
lloras,
carita
de
emperadora?'
Почему
ты
плачешь,
личико
императрицы?"
¿Ya
no
te
acuerdas,
mujer,
de
este
torero
andaluz?
Разве
ты
не
помнишь,
женщина,
этого
тореадора
андалузского?
¡Que
llevo
al
cuello
de
cruz
de
Jesús
que
me
diste
tú!
Который
носит
на
шее
крест
Иисуса,
что
ты
мне
подарила!
Francisco
Alegre,
corazón
mío
Франсиско
Алегре,
сердце
мое,
Tiende
tu
capa
sobre
la
arena
del
redondel
Расстилай
свою
плащ
на
песке
арены.
Francisco
Alegre
tiene
un
vestido
У
Франсиско
Алегре
есть
костюм,
Con
un
'te
quiero'
que
entre
suspiros
yo
le
bordé
С
вышитым
"я
люблю
тебя",
которое
я
вышила
со
вздохами.
Torito
bravo,
no
me
lo
mires
de
esa
manera
Бык
свирепый,
не
смотри
на
него
так,
Deja
que
adorne
tus
rizos
negros
con
su
montera
Позволь
ему
украсить
твои
черные
кудри
своей
монтерой.
Torito
noble,
ten
compasión
Бык
благородный,
сжалься,
Que
entre
bordados,
ay,
lleva
encerrado
Ведь
среди
вышивки,
ай,
заключено
Francisco
Alegre,
¡y
olé!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Torito
bravo,
no
me
lo
mires
de
esa
manera
Бык
свирепый,
не
смотри
на
него
так,
Deja
que
adorne
tus
rizos
negros
con
su
montera
Позволь
ему
украсить
твои
черные
кудри
своей
монтерой.
Torito
noble,
ten
compasión
Бык
благородный,
сжалься,
Que
entre
bordados,
ay,
lleva
encerrado
Ведь
среди
вышивки,
ай,
заключено
Francisco
Alegre,
¡y
olé!
Франсиско
Алегре,
и
оле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.