Paroles et traduction Isabel Pantoja - Hasta Que Te Conocí
Hasta Que Te Conocí
Пока я тебя не встретила
No
sabía
de
tristezas
Я
не
знала
о
печали
Ni
de
lagrimas,
ni
nada
Ни
о
слезах,
ни
о
чем,
Que
me
hicieran
llorar
Что
могло
бы
заставить
меня
плакать.
Yo
sabía
de
cariño,
de
ternura
Я
знала
о
любви,
о
нежности,
Porque
a
mi
desde
pequeña
Потому
что
меня
с
детства
Eso
me
enseno
mamá
Этому
учила
мама.
Eso
me
enseno
mamá
Этому
учила
мама.
Eso
y
muchas
cosas
mas.
Этому
и
многому
другому.
Yo
jamas
sufrí
Я
никогда
не
страдала,
Yo
jamas
llore
Я
никогда
не
плакала,
Yo
era
muy
feliz
Я
была
очень
счастлива,
Yo
vivía
muy
bien.
Я
жила
очень
хорошо.
Yo
vivía
tan
distinto
Моя
жизнь
была
такой
другой,
Algo
hermoso,
algo
divino
Прекрасной,
божественной,
Llena
de
felicidad,
Полной
счастья.
Yo
sabía
de
alegrías,
Я
знала
о
радости,
La
belleza
y
de
la
vida,
О
красоте
и
о
жизни,
Pero
no
de
soledad
Но
не
об
одиночестве,
Pero
no
de
soledad
Но
не
об
одиночестве,
Eso
y
muchas
cosas
mas.
Об
этом
и
многом
другом
- нет.
Yo
jamas
sufrí,
Я
никогда
не
страдала,
Ay,
yo
jamas
llore,
Ах,
я
никогда
не
плакала,
Yo
era
muy
feliz
Я
была
очень
счастлива,
Yo
vivía
muy
bien.
Я
жила
очень
хорошо.
Hasta
que
te
conocí
Пока
я
тебя
не
встретила,
Vi
la
vida
con
dolor
Я
видела
жизнь
без
боли.
No
te
miento
fui
feliz
Не
лгу,
я
была
счастлива,
Aunque
con
muy
poco
amor
Хотя
и
с
очень
малой
любовью.
Y
muy
tarde
comprendí
И
очень
поздно
поняла,
Que
no
te
debí
amar
Что
не
должна
была
тебя
любить,
Porque
ahora
pienso
en
ti
Потому
что
теперь
я
думаю
о
тебе
Mas
que
ayer,
pero
mucho
mas.
Больше,
чем
вчера,
гораздо
больше.
Porque
tu
fuiste
muy
malo
Потому
что
ты
был
очень
жесток,
Si
muy
malo
conmigo
Да,
очень
жесток
со
мной.
Por
eso
no
te
quiero
Поэтому
я
тебя
не
люблю,
No
te
quiero
ver
jamas.
Не
хочу
тебя
больше
видеть.
Y
ahora
quiero
que
me
digas
А
теперь
я
хочу,
чтобы
ты
сказал,
Si
valió
o
no
la
pena
Стоило
ли
оно
того,
En
haberte
conocido
Встретить
тебя,
Porque
no
te
quiero
ver
Потому
что
я
не
хочу
тебя
видеть.
Porque
que
tu
fuiste
muy
malo
Потому
что
ты
был
очень
жесток,
Si
muy
malo
conmigo
Да,
очень
жесток
со
мной.
Por
eso
no
te
quiero
ver
Поэтому
я
не
хочу
тебя
видеть.
No
te
quiero,
no
Не
хочу
тебя,
нет,
No
te
quiero,
no
ver
Не
хочу
тебя
видеть,
нет,
No
te
quiero,
no
Не
хочу
тебя,
нет,
No
te
quiero,
no
ver
Не
хочу
тебя
видеть,
нет,
Que
No
te
quiero
no,
Что
я
тебя
не
хочу,
нет,
No
te
quiero,
no
Не
хочу
тебя,
нет,
No
te
quiero
ver
Не
хочу
тебя
видеть.
Porque
que
tu
fuiste
muy
malo
Потому
что
ты
был
очень
жесток,
Si
muy
malo
conmigo
Да,
очень
жесток
со
мной.
Por
eso
no
te
quiero
Поэтому
я
тебя
не
люблю,
No
te
quiero
no
Не
хочу
тебя,
нет,
No
te
quiero
no
Не
хочу
тебя,
нет,
No
te
quiero,
no
te
quiero,
no
te
quiero
no,
Не
хочу
тебя,
не
хочу
тебя,
не
хочу
тебя,
нет,
Ya
no
quiero
verte
Больше
не
хочу
тебя
видеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.