Paroles et traduction Isabel Pantoja - Igual Que Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Igual Que Tú
Just Like You
Igual
que
tu,
he
nacido
del
vientre
de
Andalucía
Just
like
you,
I
was
born
from
the
womb
of
Andalusia
Aspirando
el
perfume
de
los
romeros
Inhaling
the
scent
of
rosemary
Despertando
a
la
vida
Awakening
to
life
Igual
que
tu,
he
pisado
la
hierba
de
la
vereda
Just
like
you,
I
have
walked
the
grass
of
the
path
Y
he
corrido
a
la
grupa
de
mi
caballo
And
I
have
run
on
the
back
of
my
horse
Persiguiendo
a
una
estrella
Chasing
a
star
Igual
que
tu
Just
like
you
Me
escape
una
mañana
cruzando
la
brisa
del
mar
I
escaped
one
morning,
crossing
the
sea
breeze
Intentando
encontrar
esa
gloria
que
está
más
allá
Trying
to
find
that
glory
that
is
beyond
Compartiendo
mis
noches
vacias
con
la
soledad
Sharing
my
empty
nights
with
loneliness
Igual
que
tu
Just
like
you
Deshojando
en
la
arena
una
copla
que
me
hace
vibrar
Singing
a
verse
in
the
sand
that
makes
me
vibrate
Disfrsando
de
luces
el
miedo
que
me
hace
temblar
Disguising
the
fear
that
makes
me
tremble
with
lights
Y
dejando
girones
del
alma
en
cada
rincon
And
leaving
pieces
of
my
soul
in
every
corner
Para
luego
volver,
para
luego
volver
To
then
return,
to
then
return
Igual
que
tu
Just
like
you
Desgrané
beso
a
beso
mis
primaveras
I
strung
out
my
springs
kiss
by
kiss
Escuchando
el
silencio
de
las
encinas
Listening
to
the
silence
of
the
holm
oaks
Bajo
la
luna
llena
Under
the
full
moon
Igual
que
tu
Just
like
you
Por
camino
de
verso
y
locura
me
quise
marchar
I
wanted
to
leave
on
the
path
of
verse
and
madness
Y
al
acorde
de
alguna
guitarra
me
puse
a
cantar
And
I
began
to
sing
to
the
tune
of
a
guitar
Sin
pensar
que
la
gloria
se
puede
ganar
o
perder
Without
thinking
that
glory
can
be
won
or
lost
Igual
que
tu
Just
like
you
Desohando
en
la
arena
una
copla
que
me
hace
vibrar
Singing
a
verse
in
the
sand
that
makes
me
vibrate
Disfrasando
de
luces
el
miedo
que
me
hace
temblar
Disguising
the
fear
that
makes
me
tremble
with
lights
Y
dejando
girones
del
alma
en
cada
rincon
And
leaving
pieces
of
my
soul
in
every
corner
Par
aluego
volver,
para
nunca
volver
To
then
return,
to
never
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perales Morillas Jose Luis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.