Isabel Pantoja - Limosna de Amores - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Limosna de Amores




Limosna de Amores
Alms of Love
Yo debí, serrano, cortarme las venas
I should have, mountaineer, cut my wrists
Cuando ante los ayes de una copla mía
When before the cries of a song of mine
Pusiste en vilo mis carnes morenas
You raised my brown flesh on edge
Con una palabra que no conocía
With a word I didn't know
Solo de pensarlo me da escalofrío
Just thinking about it gives me the shivers
Qué ciega que fui
How blind I was
Cuando con tus ojos, mirando los míos
When with your eyes, looking into mine
Me dijiste así:
You said to me so:
Y dame limosna de amores, Dolores
And give me alms of love, Dolores
Dámela por caridad
Give them to me for charity
Ponme en mi cruz unas flores, Dolores
Place some flowers on my cross, Dolores
Que Dios te lo pagará
God will repay you
No me niegues, mi serrana, el agüita pa' beber
Don't refuse me, my mountain girl, the water to drink
Ten piedad, samaritana, de lo amargo de mi ser
Have pity, Samaritan, on the bitterness of my being
¿Y no te da pena que llore, Dolores?
And does it not pain you that I cry, Dolores?
¿Y no te da pena de mí?
And does it not pain you for me?
Y dame limosna de amores
And give me alms of love
Dámela tú, mi Dolores, porque me voy a morir
Give them to me you, my Dolores, because I am going to die
Yo no necesito tus pobres caudales
I don't need your poor fortunes
Ni quiero que cumplas aquel juramento
Nor do I want you to keep that oath
Me basta y me sobra que llores canales
It's enough and more for me that you cry streams
Comi'o de pena y de remordimiento
Eaten by sorrow and remorse
Pero lo que nunca jamás en la vida podrás saber
But what you will never, ever be able to know in life
Que hasta aquel momento que esté en la agonía
That until that moment that I am in agony
Me habrás de querer
You will have to love me
Dame limosna de amores, Dolores
Give me alms of love, Dolores
Dámela por caridad
Give them to me for charity
Ponme en mi cruz unas flores, Dolores
Place some flowers on my cross, Dolores
Que Dios te lo pagará
God will repay you
No me niegues, mi serrana, el agüita pa' beber
Don't refuse me, my mountain girl, the water to drink
Ten piedad, samaritana, de lo amargo de mi ser
Have pity, Samaritan, on the bitterness of my being
¿Y no te da pena que llore, Dolores?
And does it not pain you that I cry, Dolores?
¿Y no te da pena de mí?
And does it not pain you for me?
Ay, dame limosna de amores
Oh, give me alms of love
Dámela tú, mi Dolores, porque me voy a morir
Give them to me you, my Dolores, because I am going to die
Y no me niegues, mi serrana, el agüita pa' beber
And don't refuse me, my mountain girl, the water to drink
Ten piedad, samaritana, de lo amargo de mi ser
Have pity, Samaritan, on the bitterness of my being
¿Y no te da pena que llore, Dolores?
And does it not pain you that I cry, Dolores?
¿No te da pena de mí?
Does it not pain you for me?
Ay, dame limosna de amores
Oh, give me alms of love
Dámela tú, mi Dolores, porque me voy a morir
Give them to me you, my Dolores, because I am going to die





Writer(s): Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.