Isabel Pantoja - Los toreros de Triana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Los toreros de Triana




Los toreros de Triana
The bullfighters of Triana
1.- Los toreros de Triana
1.- The bullfighters of Triana
Dicen a los de Sevilla
Say to the men of Seville
Dicen a los de Sevilla
Say to the men of Seville
Los toreros de Triana
The bullfighters of Triana
Dicen a los de Sevilla
Say to the men of Seville
"Nosotros somos el arte
"We are the art
Que repica en la otra orilla."
That rings on the other shore."
Que repica en la otra orilla
That rings on the other shore
Echamos la voz pa' alante
We raise our voices forward
Y templamos a compás
And we temper to the beat
A ese torito del cante
To that little bull of singing
Que embiste por soleá
That charges through soleá
Torero, torero, torero de bronce y pena
Bullfighter, bullfighter, bullfighter of bronze and sorrow
Torero porque han bebío
Bullfighter because you have drunk
En una fuente morena
From a dark fountain
2.- Los toreros de Triana
2.- The bullfighters of Triana
Llevan sobre sus vestíos
Wear on their suits
Llevan sobre sus vestíos
Wear on their suits
Los toreros de Triana
The bullfighters of Triana
Llevan sobre sus vestíos
Wear on their suits
Caireles de Santa Ana
Fringes from Santa Ana
Y a la "Mare" del Rocío
And to the "Mother" of the Rocío
Y a la "Mare" del Rocío
And to the "Mother" of the Rocío
Y sus capotillos moros
And their Moorish capes
Los guarda el Guadalquivir
Are kept by the Guadalquivir
Frente a la Torre del Oro
Opposite the Tower of Gold
Cuando el toro va a salir
When the bull is going to come out
Torero, torero, torero de bronce y pena
Bullfighter, bullfighter, bullfighter of bronze and sorrow
Torero porque han bebío en una fuente morena
Bullfighter because you have drunk from a dark fountain
3.- Los toreros de Triana
3.- The bullfighters of Triana
Dibujan sobre el albero
Draw on the sand
Dibujan sobre el albero
Draw on the sand
Los toreros de Triana
The bullfighters of Triana
Dibujan sobre el albero
Draw on the sand
Las faenas más gitanas
The most gypsy bullfights
Que de sus fraguas salieron
That came out of their forges
Que de sus fraguas salieron
That came out of their forges
Y los toros más bravíos
And the bravest bulls
Embisten siempre en la arena
Always charge in the arena
A ese trianero quejío
To that lament from Triana
Mientras la guitarra suena
While the guitar plays
Torero, torero, torero de bronce y pena
Bullfighter, bullfighter, bullfighter of bronze and sorrow
Torero porque han bebío
Bullfighter because you have drunk
En una fuente morena
From a dark fountain
4.- Los toreros de Triana
4.- The bullfighters of Triana
Le dicen a la Maestranza
Say to the Maestranza
Le dicen a la Maestranza
Say to the Maestranza
Los toreros de Triana
The bullfighters of Triana
Le dicen a la Maestranza
Say to the Maestranza
"Nuestra madrina es gitana
"Our godmother is gypsy
Y se llama la Esperanza."
And her name is Esperanza."
Y se llama la Esperanza
And her name is Esperanza
Y el mejor de los toreros
And the best of the bullfighters
Que se lo rifa Sevilla
That Seville raffles off
Nuestro Cachorro trianero
Our Cachorro trianero
Por su calle de Castilla
Through his street of Castilla
Torero, ¡ay! torero, torero de bronce y pena
Bullfighter, oh bullfighter, bullfighter of bronze and sorrow
Torero porque han bebío en una fuente morena
Bullfighter because you have drunk from a dark fountain





Writer(s): f. perez, juan de dios pareja obregón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.