Isabel Pantoja - Marinero de Luces - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Isabel Pantoja - Marinero de Luces




Marinero de Luces
Sailor of Lights
Ese barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía
That sailboat loaded with dreams crossed the bay
Me dejó, aquella tarde, agitando el pañuelo
You left me that afternoon, waving your handkerchief
Sentada en la orilla
Sitting on the shore
Marinero de luces, con alma de fuego y espalda morena
Sailor of lights, with a fiery soul and a dark back
Se quedó tu velero perdido en los mares
Your sailboat has been lost at sea
Varado en la arena
Beached in the sand
Olvidaste que yo, gaviota de luna, te estaba esperando
You forgot that I, moonlit seagull, was waiting for you
Y te fuiste meciendo, en olas de plata, cantando, cantando
And you sailed away on silver waves, singing, singing
Te embriagó, aquella tarde, el aroma del mar
That afternoon, the scent of the sea intoxicated you
Olvidaste que yo, golondrina del aire, te estaba esperando
You forgot that I, a swallow in the air, was waiting for you
Te llevaste contigo mis últimos besos, mis últimos años
You took my last kisses, my remaining years with you
Te embriagó, aquella tarde, el olor de azahar
That afternoon, the smell of orange blossoms intoxicated you
Ese barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía
That sailboat loaded with dreams crossed the bay
Me dejó tu mirada de fuego encendido
You left me your fiery gaze
Clavada en la mía
Fixed on mine
Marinero de luces, de sol y de sombra, de mar y de olivo
Sailor of lights, of sun and shadow, of sea and olive
Se quedó tu silencio, de rojo y arena
Your silence, red and sandy
Clavado en el mío
Fixed on mine
Olvidaste que yo, gaviota de luna, te estaba esperando
You forgot that I, moonlit seagull, was waiting for you
Y te fuiste meciendo, en olas de plata, cantando, cantando
And you sailed away on silver waves, singing, singing
Te embriagó, aquella tarde, el aroma del mar
That afternoon, the scent of the sea intoxicated you
Olvidaste que yo, golondrina del aire, te estaba esperando
You forgot that I, a swallow in the air, was waiting for you
Te llevaste contigo mis últimos besos, mis últimos años
You took my last kisses, my remaining years with you
Te embriagó, aquella tarde, el olor de azahar
That afternoon, the smell of orange blossoms intoxicated you
Ese barco velero, cargado de sueños, cruzó la bahía
That sailboat loaded with dreams crossed the bay





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.